About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 49 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 47 years old, Tram driver
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 62 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 32 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Pontevedra-Redondela, en Soutoxuste do Viso-Redondela a causa de feridas producidas pro disparos de arma de fogo.

Man 32 years old, Porter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no km.136 da estrada Redondela-Pontevedra, en Soutoxuste do Viso-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 37 years old, Waiter
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no km.136 da estrada Redondela-Pontevedra, en Soutoxuste do Viso-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 52 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
CNT, Secretario do SIP de Bouzas
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no km.136 da estrada Redondela-Pontevedra, en Soutuxuste do Viso-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo. Xulgado previamente en Vigo por tenencia ilícita de armas en proceso incoado o 25-7-1936 co resultado de sobresemento.

Man 38 years old, Metal worker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Palencia
Morto o 12 de october de 1936

Morte rexistrada no km.136 da estrada Redondela-Pontevedra, en Soutoxuste do Viso-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 19 years old, Staff member
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 34 years old
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Zamora
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 38 years old, Industrialist
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 25 years old, Barber
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Casablanca, Vigo (Pontevedra)
Morto o 13 de february de 1937

Morte rexistrada en Porto Cabeiro-Redondela a causa de feridas por proxectil de arma de fogo.

Man 26 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Woman 54 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabeiro-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte resistrada a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto da Encarnación na Estrada de Redondela a Vigo (Chapela-Redondela)

Man 20 years old, Shoemaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Sampaio-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 29 years old, Cabinetmaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Matamá, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 30 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ do Triunfo, 6 -Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 21 years old, Military officer
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Luaces, Pol (Lugo)
Alférez provisional da lexión
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 19 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrición da defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar data da morte.

Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrita a defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar a data da morte.

Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 36 years old, Miller
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 49 years old
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Woman 42 years old, Seamstress
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Fato-Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de "órdenes militares". Lugar de aparición do cadáver: Montecubeiro (Castroverde)

Woman 24 years old, Work at home
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro-Castroverde, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de "órdenes militares". Lugar de aparición do cadáver: Montecubeiro-Castroverde

Woman 20 years old, Work at home
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Maceda-Castroverde, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de "ordes militares". Lugar de aparición do cadáver: Montecubeiro-Castroverde

Man 32 years old, Teacher
Born in Baleira (Lugo)
Lived in: San Bernabé de Martín, Baleira (Lugo)
Morto o 16 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 25 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 03 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 30 years old
Born in Baleira (Lugo)
Lived in: Baleira, Baleira (Lugo)
Morto o 09 de october de 1938

Morte rexistrada en Castroverde a causa de hemorraxia interna.

Man 30 years old
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada en San Fiz de Paradela-O Corgo sen especificar a causa da morte.

Man 25 years old
Morto o 15 de october de 1936

Morte rexistrada no km. 493 da estrada N-VI, en Xesta-Franqueán-O Corgo, a causa de shock traumático por disparo de arma de fogo.

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in O Corgo (Lugo)
Lived in: Cerceda, O Corgo (Lugo)
Morto o 13 de may de 1937

Morte rexistrada na Central Eléctrica da Chousa-Cela-O Corgo a causa de traumatismo por disparo de arma de fogo.

Man
Born in Láncara (Lugo)
Morto o 19 de march de 1938

Morte rexistrada en Maceda-O Corgo sen determinar causa.

Man 54 years old
Born in Lugo (Lugo)
Morto o 19 de december de 1937

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde se produce a súa morte por bronconeumonía

Man 34 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Morto o 18 de february de 1939

Preso no Campo de Concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose pulmonar

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Pazos de Borbén (Pontevedra)
Morto o 23 de october de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 24 years old
Born in As Neves (Pontevedra)
Morto o 24 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte por bronconeumonía.

Man 21 years old
Born in Fornelos de Montes (Pontevedra)
Morto o 26 de april de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte por bronconeumonía

Man 21 years old, Shopkeeper
Born in Tomiño (Pontevedra)
Morto o 01 de may de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 21 years old
Born in Meaño (Pontevedra)
Morto o 03 de may de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte por bronconeumonía

Man 19 years old, Coal seller
Born in A Lama (Pontevedra)
Morto o 06 de may de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 21 years old
Born in Mondariz (Pontevedra)
Morto o 14 de may de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 30 years old
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada en Camporredondo-Vilalba a causa de shock cerebral.

Man 32 years old, Blacksmith
Born in A Pastoriza (Lugo)
Lived in: Crecente, A Pastoriza (Lugo)
Concelleiro
Morto o 31 de august de 1936

Morte rexistrada en Mondriz-Castro de Rei a causa de disparos de arma de fogo.

Man 29 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Outeiro, Castro de Rei (Lugo)
Morto o 28 de august de 1937

Morte rexistrada en Duarría-Castro de Rei a causa de hemorraxia cerebral traumática.

Man 32 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cimadevila-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Darbo-Cangas a causa de hemorraxia interna por ferida de guerra.

Man 26 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas, Cangas (Pontevedra)
PCE
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada no Anguieiro-Darbo-Cangas a causa de hemorraxia interna por ferida de guerra.

Man 25 years old, Stonemason
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: San Pedro-Darbo, Cangas (Pontevedra)
PSOE
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Darbo-Cangas por hemorraxia interna por ferida de guerra.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia