About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Abegondo
Morto o 18 de january de 1938

Apertura de causa na Coruña por encubridor pero infórmase do seu homicidio.

Man 41 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Panxón, Nigrán (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Panxón “El Despertar del Valle”
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada Pontevedra-Camposancos en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia cerebral.

Man 40 years old, Typographer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Barrio de Os Durans-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936

Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril

Man 53 years old, Naval operator
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Concepción Arenal, Ferrol (A Coruña)
Maquinista da Armada retirado
Morto o 24 de august de 1936

Morte rexistrada en Laraxe-Cabanas feridas recibidas "por intento de fuga" cando era conducido pola forza pública

Man 41 years old, Welder
Lived in: Xubia, Fene (A Coruña)
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 20 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 30 years old, Driver
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol por feridas producidas por arma de fogo

Man 35 years old, Shop assistant
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos
Dependente de Farmacia
Morto o 23 de august de 1936

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos

Man 26 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa do Tren nº 1, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Woman 40 years old, Works at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Rúa Soto 22, 1º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Colectivo Feminina Socialista de Ferrol
Morto o 12 de septembre de 1936

Ingreso en Prisión o 7-8-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 24 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Calexón do Chinto-Areal-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de august de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia e destrución cefálica intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Non consta

Man 39 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Limodre, Fene (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 46 years old, Agricultural labourer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Reiriz, O Saviñao (Lugo)
Morto o 26 de february de 1937

Morte en Reiriz, ás 10, por disparos de Falange e a Garda Civil.

Man 26 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/Santa María, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 06 de septembre de 1936

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Poco despois prodúcese a súa morte en Pontevedra, que non se rexistrará oficialmente ate xullo de 1940

Man 35 years old, Carpenter
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de fractura da base do cráneo.

Man 28 years old, Teacher
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Vilachá de Salvadur, A Pobra do Brollón
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte a primeiras horas do día, rexistrada na estrada de Quiroga, km.62, en Abrence-Póbra de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo con destrución da masa encefálica.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Praza Ferrandiz 1-1º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte en Ferrol xunto a outros 15 a mans da "Fuerza Pública"

Man 45 years old, Shopkeeper
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 31 years old
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Natural de Portugal. Colaborador de "Solidaridad Obrera"
Morto o 10 de july de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de disparos de arma de fogo.

Man 24 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PSOE and UGT, Directivo da Asociación obreira da construcción naval
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Morto por disparos. O seu cadáver aparece en Pontevedra.

Man 28 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
IR, Funcionario do concello de Pontedeume.
Morto o 18 de august de 1936

Morte por feridas de arma de fogo rexistrada en Pontedeume. Aparición do cadáver en A Capela-Pontedeume.

Man 45 years old, Worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
UR, Tenente Alcalde de Fene. Fora tamén alcalde
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Morto o 24 de march de 1937

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 31 years old, Doctor
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
IR
Morto o 14 de august de 1936

Rexistrado en Palas de Rei morto a causa de "disparos". Lugar de aparición do cadáver: beira da estrada proximidades do lugar de Saá-Meixide-Palas de Rei

Man
Lived in: Rial, A Arnoia
Morto o 25 de november de 1936

Sacado da súa casa en Oliveira-Arnoia e supostamente morto na Ponte de Castrelo de Miño. O seu cadáver aparece en Oliveira-Arnoia

Man 35 years old, Stonemason
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)
PSOE, Refundador do "Adelanto Marinero" e redactor dos estatutos da Sociedade "El Progreso" de Beluso
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa San Luis, letra F, A Coruña (A Coruña)
Morto o 18 de october de 1936

Morte rexistrada en Pacios-Begonte, na estrada Baamonde-Vilalba a causa de shock traumático.

Man 31 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Meloxo de Arriba, O Grove (Pontevedra)
CNT, Afiliado ao Sindicato Mariñeiro "La Fraternidad" de O Grove
Morto o 16 de april de 1938

Tras estar agochado, morte rexistrada en Vilagarcía de Arousa a causa de lesión na cadeira producida por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Monte Lobeira-Cornazo.

Man 27 years old, Teacher
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Narón
PCE, Mestre da escola de Quinta-Val-Narón
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 27 years old, Miner
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)
Morto o 06 de august de 1936

Morte rexistrada en Vieiro-Viveiro a causa de disparo de arma de fogo.

Man 19 years old
Morto o 30 de august de 1936

Morte rexistrada en Tui a causa de "enfrentamiento con las tropas del ejército"

Man
Morto o 30 de august de 1936

Morte rexistrada en Taboadela

Man 23 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Xinzo-Ponteareas, Ponteareas
Morto o 05 de septembre de 1936

Aparece o cadáver o 05/09/1936. Rexistrado morto en Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: O Atallo-Reboreda, nunha canteira (Redondela).

Man 29 years old, Cabinetmaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Matamá, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 33 years old, Clockmaker
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 28 de january de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró-Vigo

Man 25 years old, Staff member
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de november de 1936

Tras estar na Illa de S. simón, morte rexistrada en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, na estrada de Redondela-Vigo a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Born in Vilariño de Conso (Ourense)
Lived in: Mormentelos, Vilariño de Conso (Ourense)
Morto o 22 de may de 1937

Morte en Castromao-A Veiga.

Man 36 years old, Civil servant
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Natural de Madrid. Empregado de Correos
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada o 16-08-1936 a causa de "encuentro con las tropas del ejército", no lugar de Volta da Moura-Tui.

Man 24 years old, Driver
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda (Pontevedra)
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada a mans da "Fuerza Pública", en Paraños, nas inmediacións do cemiterio da Garda

Man 38 years old, Railroad worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de december de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre

Man 33 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Laxe-Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 19 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró

Man 34 years old, Teacher
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Amoeiro, Amoeiro (Ourense)
Fundador da "Asociación de Trabajadores de la Enseñanza de Orense"
Morto o 21 de septembre de 1937

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de conmoción e dislocación cerebral.

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Sanxés-Vilaoudriz, A Pontenova
Natural de Salamanca
Morto o 29 de december de 1939

Morte, ás 7, no seu domicilio en Vilaodriz-A Pontenova a causa de disparo de arma de fogo.

Man 41 years old, Industrialist
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Becerreira-Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Preso en San Simón. Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Crecente (Pontevedra)
Lived in: Alveos-Crecente, Crecente (Pontevedra)
Morto o 28 de august de 1936

Rexistrado morto en O Covelo a causa de hemorraxia e perda de substancia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Couto-Lamosa-O Covelo. Inscripto primeiro como descoñecido, identificado en setembro de 1936

Man 35 years old
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km.62 da estrada de Quiroga, na Póboa de Brollón, a causa de disparo de arma de fogo.

Man
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Man
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 47 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Xilfonso-San Fiz de Monfero, Monfero
Morto o 19 de april de 1938

Morte rexistrada en Carballo Longo-Monfero a causa de fortes traumatismos.

Man 49 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 21 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Compostela a causa de destrución orgánica do cerebro. Aparición do cadáver na Cima da Devesa-Amenal-Enfesta-Compostela.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia