Man 43 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Reboreda, Redondela
Xulgado en Vigo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional e multa de 1000 ptas.
Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía
Man, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).
Woman 30 years old, Dressmaker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Xulgada en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento. Involucrada noutro proceso (25-7-1939) no que é acusada de encubridora dos fuxidos no bou "Ramón". Sentenza: absolución (xullo do 45).
Woman 37 years old, Works at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Xulgada en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento. Involucrada noutro proceso (25-7-1939) no que é acusada de encubrir aos fuxidos no bou "Ramón". Sentenza: absolución (xullo do 45).
Woman 36 years old, Works at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Xulgada en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento. Involucrada noutro proceso (25-7-1939) por encubridora dos fuxidos no bou "Ramón". Sentenza: absolución (xullo do 45).
Man 46 years old, Chief pilot
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: Silleda
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 24 years old, Sawyer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilaoudriz, A Pontenova (Lugo)
Xulgado en Lugo por sedición co resultado de declaración en rebeldía.
Man 21 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fixo a guerra na zona republicana e rematou en Valencia. e Xulgado en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Despois sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 42 years old, Farmer
Lived in: Campo Lameiro
Natural de Portugal.
Xulgado en Pontevedra por tenencia ou roubo de armas co resultado de sobresemento provisional.
Man 48 years old
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Fornelos, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Xulgado en Vigo. Descoñecemos a sentenza.
Woman 21 years old, Works at home
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Mateo, Narón (A Coruña)
Xulgada en Ferrol por axuda á deserción co resultado de absolución
Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de mariña
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade
Man, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador. Empregado
Combateu primeiro no exército republicano. Xulgado en Cádiz por rebelión co resultado de absolución. Combateu logo no exército franquista
Man 22 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño do Acorazado Jaime I
Fixo a guerra na armada republicana, fuxiu a Francia e voltou no 1942. Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.
Man 20 years old
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Méndez Núñez
Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Bizerta e no campo de concentración García Aldabe de Ceuta, batallón de traballadores en Algeciras e Figueras . Sobresemento definitivo da causa por deserción que tiña aberta en Ferrol e liberdade
Man 20 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no "Libertad"
Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Bizerta e campo de concentración en Francia, no campo de Rota e en batallón de traballadores. Sobresemento definitivo da causa por deserción que tiña aberta en Ferrol e liberdade
Man 34 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño fogoneiro preferente do torpedeiro nº 2 de servizo en Ferrol en 1936.
Xulgado en Ferrol co resultado de absolución
Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Braga-Portugal
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 33 years old, Farmer
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Cultivador e vendedor de viño
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte ate 1940-41 cando é detido e ingresado en prisión
Man 40 years old, Doctor
Born in Zas (A Coruña)
Lived in: Rúa Villar Amigo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) co resultado sobresemento provisional
Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Cambre, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 25 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.
Man, Civil servant
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Director da Prisión
Xulgado en Ourense por desacato á autoridade co resultado de sobresemento.
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado en Santander e enviado a un batallón de traballadores en Guadalajara.