About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 65 years old, Farmer
Natural de Castellón
Morto o 17 de august de 1940

Morte na Illa do Lazareto ou s Simón

Man 41 years old, Farmer
Morto o 17 de august de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose pulmonar.

Man 26 years old
Lived in: Donostia
Morto o 22 de august de 1940

Fusilado en Donostia

Man 25 years old, Farmer
Born in Rodeiro (Pontevedra)
Lived in: Barbeitos-Negrelos, Rodeiro (Pontevedra)
Morto o 28 de august de 1940

Formaba parte dunha partida de fuxidos. Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man 72 years old, Foreman
Natural de Málaga.
Morto o 28 de august de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 28-8-1940.

Man 72 years old
Natural de Málaga.
Morto o 28 de august de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 28-8-1940.

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Villarmuerto
Morto o 28 de august de 1940

Morte rexistrada a causa de tuberculose na prisión de Celanova.

Man 34 years old, Agricultural labourer
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Cuntis (Pontevedra)
Morto o 13 de septembre de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Loios, Sober (Lugo)
Morto o 14 de septembre de 1940

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 24 years old, Farmer
Morto o 24 de septembre de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de meninxite tuberculosa (tuberculose xeralizada).

Man 68 years old, Teacher
Morto o 28 de septembre de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de uremia (mal de Bright).

Man 65 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 29 de septembre de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 60 years old, Farmer
Natural de León
Morto o 07 de october de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 65 years old
Natural de León
Morto o 14 de october de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 23 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Redes, Ares (A Coruña)
Mariño do Almirante Valdés
Morto o 17 de october de 1940

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 36 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu (Pontevedra)
Morto o 18 de october de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Participa na fuga do Forte de S. Cristobal e entrégase. Morte na cadea por enfermidade.

Man 67 years old
Natural de Valladolid
Morto o 20 de october de 1940

Morte na Illa do Lazareto ou s Simón a causa de peritonite séptica.

Man 48 years old, Miner
Lived in: San Martin del Rey Aurelio
Morto o 20 de october de 1940

Morte rexistrada a causa de febre tifoidea na prisión de Celanova.

Man 70 years old,
Morto o 21 de october de 1940

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de uremia (insuficiencia renal).

Man 20 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 22 de october de 1940

Fuxido. Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km.1 da Avda de Uruguai.

Man 20 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 22 de october de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, ás 7, no Km.1 da Avda de Uruguay.

Man 55 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: A Gándara-San Pedro de Nós-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
CNT
Morto o 23 de october de 1940

Xulgado na Coruña por asasinato co resultado sentenza a pena de morte. Executado

Man 22 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: A Gándara-Nós, Oleiros (A Coruña)
CNT, Actividade na resistencia armada contra o réxime
Morto o 23 de october de 1940

Xulgado na Coruña por asasinato co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña xunto ao seu pai, José Garrido Pasandín

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Pazos de Borbén (Pontevedra)
Morto o 23 de october de 1940

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 39 years old, Farmer
Born in Antas de Ulla (Lugo)
Lived in: Areas, Antas de Ulla (Lugo)
Requeté desertor do exército golpista
Morto o 25 de october de 1940

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 45 years old, Farmer
Lived in: Carlangas-Asturias
Morto o 26 de october de 1940

Morte rexistrada a causa de febre tifoidea na prisión de Celanova.

Man 69 years old
Natural de Valladolid
Morto o 30 de october de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 75 years old, Clerk
Natural de Valladolid
Morto o 06 de november de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 45 years old
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Córgomo, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
PG, Tenente Alcalde do Concello de Vilamartín de Valdeorras
Morto o 07 de november de 1940

Fuxido en Asturias dende xullo de 1936. Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 47 years old
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Córgomo, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 07 de november de 1940

Fuxido a Asturias dende xullo de 1936. Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado.

Man 63 years old
Natural de Cantabria
Morto o 20 de november de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 25 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Brión, Boiro
Servizo militar na Armada
Morto o 21 de november de 1940

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. O seu buque ficou leal ao goberno republicano e combate contra o exército sublevado. En 1939 está no campo de concentración de Rota. Xulgado en San Fernando co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no penal de Caserío de Ossio ás 7 horas.

Man 64 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 21 de november de 1940

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 65 years old, Industrialist
Natural de Málaga.
Morto o 25 de november de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 64 years old, Labourer
Natural de Badaxoz
Morto o 28 de november de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 61 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 29 de november de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 65 years old, Carpenter
Morto o 01 de december de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 1-12-1940.

Man 63 years old
Natural de Sevilla
Morto o 03 de december de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 33 years old, Teacher
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Sergude, Carral
Morto o 07 de december de 1940

Detención en Carral e 3 meses de prisión na Coruña en 1936. Dous anos de suspensión de emprego e soldo. Mobilización no exército franquista. Deserción e detención. Xulgado na Coruña por traizón á patria co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo da Rata.

Man 39 years old,
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Sueiro, Culleredo
CNT
Morto o 07 de december de 1940

Estivo fuxido entre xullo do 36 e do 39. Entregouse e foi xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man 54 years old, Farmer
Lived in: Úbeda
Morto o 08 de december de 1940

Morte rexistrada a causa de bronconeumonía na prisión de Celanova.

Man 33 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Arén-Samieira, Poio (Pontevedra)
Engraxador do "Mar Cantábrico". Comité Unificado de "La Naval"-UGT e CNT-
Morto o 13 de december de 1940

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Morto no hospital militar.

Man 22 years old, Blacksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Ourense, Ourense (Ourense)
Mariño da Armada.
Morto o 17 de december de 1940

Trala guerra estivo internado en campos de refuxiados en Francia e no campo de concentración de Miranda.Posteriormente xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executada

Man 63 years old
Natural de Huesca
Morto o 17 de december de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 18 de december de 1940

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 18-12-1940.

Man 64 years old, Espadrille maker
Natural de Xaén
Morto o 18 de december de 1940

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 32 years old,
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Peralto-O Grove, O Grove (Pontevedra)
Morto o 21 de december de 1940

Fuxido en agosto de 1936. Preséntase no 1939. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión militar menor 6 anos. Trasladado ao Hospital da Mariña de Ferrol, onde se produce a súa morte a causa de peritonite

Man 22 years old, Electrician
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Friás, Lugo
Mariño de reemprazo no Jaime I.
Morto o 21 de december de 1940

Causa aberta en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol

Man 24 years old, Military officer
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Coia-Vigo, Vigo
CNT, No servizo militar na Armada
Morto o 21 de december de 1940

Combate no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol

Man 25 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño da Armada
Morto o 21 de december de 1940

Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Punta do martelo do Arsenal

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia