About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 22 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Estaba no norte e pasouse a Francia, de aí a Cataluña. Entregouse ao fin da guerra. Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira) co resultado de prisión 1 ano en 1941

Man 29 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado prisión 6 anos e 1 día (causa 755/39 de Cádiz). Previamente atopábase en rebeldía por deserción en causa aberta en Ferrol

Man 28 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Iraña-Brión-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría

Pasouse ao exército republicanona fronte de Asturias. Xulgado en Bilbao por traizón co resultado de pena de morte. Conmutación cadea perpetua, logo 12 anos e 1 día (decembro 1942) e indulto en decembro de 1945. Causa aberta en Ferrol por deserción

Man 32 years old, Seaman
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en Cádiz por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (Cádiz, 246/39). Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de prisión 12 anos e 1 día.

Man 27 years old, Seaman
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: O Puntal-Neda, Neda (A Coruña)

Xulgado en Cádiz (causa 494/39) e condeado a prisión 12 anos e 1 día. Causa aberta en Ferrol por deserción

Man 27 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 6 anos

Man 25 years old
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: A Mourela-Neda, Neda (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia prisión 1 ano. Indulto en outubro do 1946

Man 27 years old, Carpenter
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de prisión 6 anos

Man 23 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Ombre-Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 17 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño fogoneiro. Voluntario no "Almirante Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado prisión 6 anos. Atópase preso na Escollera de Ferrol. Tiña causa aberta tamén por deserción

Man 37 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño fogoneiro

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 28 years old, Military officer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cealo, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño fogoneiro no exército republicano

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Compostela co resultado de sentenza a 12 anos de prisión

Man 26 years old, Cook
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mehá-Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo de Ferrol por non se ter presentado a filas) co resultado prisión 2 anos

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación por 12 anos e 1 día. Indulto en 1949. Tiña causa aberta por deserción

Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana, campo de Carabanchel. Sentenza a prisión 4 anos, aplicación do indulto de outubro de 1939. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Miguel de Cervantes"

Combateu na armada republicana. Xulgado en Cartaxena por adhesión á rebelión (causa 460/40) co resultado de prisión 10 anos e 1 día. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado fuxido e en rebeldía.

Man 28 years old, Assistant nurse
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Sillobre-Fene, Fene (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Sentenza a 10 anos e 1 día por adhesión á rebelión. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado en rebeldía

Man, Seaman
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Cádiz (89/37) co resultado sentenza a prisión. Penal do Caserío de Osio. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción

Man 26 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Xulgado en Cartaxena (777/40) co resultado prisión 1 ano. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción

Man 27 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de prisión militar 6 anos. Indultado en maio do 1941

Man 23 years old, Farmer
Born in Mazaricos (A Coruña)
Lived in: Vilarcobo-Coluns-Mazaricos, Mazaricos (A Coruña)

Tiña causa aberta por deserción en Ferrol, co resultado de declaración en rebeldía. Posteriormente xulgado co resultado de sentenza a 3 anos de prisión.

Man 31 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
Engraxador

Xulgado en ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 3 anos

Man 32 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)

Previamente xulgado por deserción en Ferrol, co resultado de declaración en rebeldía. Xulgado co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 27 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fuxido dende os primeiros días, presentouse en marzo do 39. Tiña causa aberta por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Despois xulgado co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 26 years old, Tailor
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Posteriormente xulgado co resultado de sentenza a prisión 3 anos

Man 30 years old, Military officer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo do "Almirante Cervera"

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de prisión menor 6 anos

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trasancos-Narón, Narón (A Coruña)

Sobrevive a un fusilamento por parte dos falanxistas no Val-Narón. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sentenza a prisión 3 anos. Indulto en maio do 1944

Man 31 years old, Stoker
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Redonda-Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Rota. Xulgado en Cádiz por adhesión á rebelión co resultado de prisión 12 anos e 1 día (causa 420/39). Tiña causa aberta en Ferrol por deserción

Man 32 years old, Engine driver
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Declarado en rebeldía en Ferrol. Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Cartaxena co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 25 years old, Waiter
Lived in: Soutomaior (Pontevedra)
Natural de Portugal

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Detido en Portugal e retomado o proceso en 1946 co resultado de sentenza a 2 anos de prisión que non cumple ao serlle aplicado o indulto de 1945.

Man 34 years old, Military officer
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Cabo Radiotelegrafista da Armada. Dependente de profesión

Xulgado en Cádiz (828/39) co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Previamente causa aberta en Ferrol por deserción

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua. Ingresa na Prisión de Ferrol en maio do 1937

Man 22 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Noia, Noia
Mariño de reemprazo no Almirante Cervera.

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión (causa 36/39 polos sucesos no Cervera) co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Conmutacións sucesivas e liberdade condicional en 1943.

Man 36 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Edreiro, Narón (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Cartagena (835/39) por adhesión á rebelión co resultado de prisión 12 anos e 1 día. Previamente causa aberta en Ferrol por rebelión.

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 1 ano

Man 25 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaia
UGT, En 1935 afiliouse á UGT de Pasaia-Guipúscoa

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Lleida co resultado de prisión 4 anos. Previamente causa aberta en Ferrol por deserción.

Man 26 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño. Maquinista Naval do "Libertad"

Xulgado adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 anos. Previamente xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 33 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado co resultado de sentenza a prisión 6 meses e multa 250 ptas (1942). Libre en xaneiro do 43

Man 26 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Abuin-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra tripulantes do pesqueiro Miguel Veiga que desertaron ao porto de Milford Haven) co resultado de sentencia prisión 6 anos

Man 28 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)
Fora Cabo Radiotelegrafista da Armada até 1934.

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 19 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Nigrán, Nigrán (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana a onde fuxira, batallón de traballadores en Palma. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 29 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Despois, batallón de traballadores nº 98 até 11/40. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 30 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Estivo na prisión provincial de Tarragona até 02/40. Causa aberta en Ferrol por deserción co resutlado de sentenz a prisión 6 anos

Man 24 years old, Seaman
Lived in: O seu barco base nesta cidade, Vigo (Pontevedra)
CNT, Natural de Cádiz

Fuxido. Xulgado en 1943 en Ferrol por deserción co resultado de senteza a 6 anos de prisión e indultado ese mesmo ano

Man 18 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)

Fixo a guerra zona republicana, fuxiu a Francia e retornou. Causa aberta en Ferrol por deserción co resutlado de sentenz a prisión 6 anos e multa 250 ptas.

Man 25 years old, Stoker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Causa 759/39 Cartagena

Fuxiu á zona republicana. Xulgado en Cartagena por adhesión á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Xulgado en Vigo por deserción (contra tripulantes do pesqueiro "Miguel Veiga" que desertaron no porto de Milford Haven)

Man 40 years old, Chief pilot
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Avilés

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 10 anos.

Man 38 years old, Coastal skipper
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Avilés
Do "Nuevo Elisa"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 10 anos e 1 día de prisión.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia