Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.
Man 31 years old, Electrician
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fuxido no monte. Xulgado en Vigo por deserción e por atentado contra un "Guardia Cívico" co resultado de declaración en rebeldía.
Man 32 years old, Blacksmith
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Xubia-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
Fuxido a Portugal. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía
Man 30 years old, Seafarer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Donosti
Fixo a guerra na zona republicana. Afogado na embarcación "Vida y Dulzura". Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento
Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol
Man 24 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. En territorio republicano. Feito prisioneiro e castigado en varios batallóns de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol
Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Campos de concentración de Bizerta e Rota e batallón de traballadores 6 en Algeciras.Sobresemento na causa aberta en Ferrol
Man 23 years old, Military officer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Mariño do "Jaime I"
Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sobresemento provisional. Tamén causa aberta por deserción
Man 27 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Santo Tomé de Piñeiro-Marín, Marín (Pontevedra)
Mariño fogoneiro no "Jaime I"
Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sentencia absolución e queda en liberdade (1942)
Woman 26 years old, Work at home
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión (pola organización dunha fuga en lancha) co resultado sentencia absolución
Man 26 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mecanógrafo.Soldado da Sanidade Militar en Vigo.
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (pola organización da fuga dunha lancha) co resultado sentencia absolución
Woman 33 years old, Labourer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Procesada por encubridora na fuxida dos 27 do bou "Ramón". Xulgada en Ferrol, sendo absolta dos cargos.
Woman 63 years old, Work at home
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa
Xulgada en Ferrol co resultado de absolución. Acusada de encubrir fuxidos, entre eles o seu marido o alcalde procesado Antonio Santamaría López
Woman 34 years old, Labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
Esposa de Benito Feijóo, que fora alcalde republicano de Ares e fuxido no bou "Ramón".
Esposa do alcalde republicano de Ares, Benito Feijóo. Procesada por encubrir aos fuxidos que asaltaron e marcharon no bou "Ramón" do porto de Ares. Procesada na causa 2134/1939 aberta en Ferrol, sendo absolta dos cargos (xullo do 45).
Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Esmelle-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Ex-Cabo Fogoneiro.
Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución
Man 45 years old, Military officer
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Seara-Moaña, Moaña (Pontevedra)
Mariño de reemprazo no "Libertad" e patrón de cabotaxe de profesión
Combateu co exército republicano. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento. En liberdade provisional en marzo do 1940