About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 32 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Aguete-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 41 en Talavera.

Man 31 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Preso en Asturias en outubro do 37, campos de concentración e batallón de traballadores 14.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: San Cibrao-Cervo, Cervo (Lugo)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Bilbao por rebelión, sobresemento provisional e batallón de traballadores no 39.

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: San Lázaro-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Pasa por diversos campos de concentración. Será encausado en Zaragoza, pero é sobresida e, dende 1940, en liberdade atenuada.

Man 32 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Meira-Moaña, Moaña (Pontevedra)
Contramestre do "Fragio 1"

Fuxido a Francia en 1937 no "Fragio 1". Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 32 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. En territorio republicano. Feito prisioneiro e castigado en varios batallóns de traballadores. Sobresemento definitivo na causa aberta en Ferrol

Man 31 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 32 years old, Carpenter
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cecebre-Cambre, Cambre (A Coruña)

Desaparecido da súa casa en 24/10/1937. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Electrician
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fuxido no monte. Xulgado en Vigo por deserción e por atentado contra un "Guardia Cívico" co resultado de declaración en rebeldía.

Man 32 years old, Blacksmith
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Xubia-Oleiros, Oleiros (A Coruña)

Fuxido a Portugal. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 30 years old, Seafarer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Donosti

Fixo a guerra na zona republicana. Afogado na embarcación "Vida y Dulzura". Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 24 years old, Seaman
Born in Laxe (A Coruña)
Lived in: Laxe (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Prisioneiro e castifado nun batallón de traballadores. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.

Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 24 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. En territorio republicano. Feito prisioneiro e castigado en varios batallóns de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 24 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Campos de concentración de Bizerta e Rota e batallón de traballadores 6 en Algeciras.Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 23 years old, Military officer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Mariño do "Jaime I"

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sobresemento provisional. Tamén causa aberta por deserción

Man 32 years old,
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela, Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción. Fixo a guerra no exército republicano. Capturado e campos de concentración e batallón de traballadores 16, no que se licencia. Sobresemento da súa causa

Man 22 years old, Mechanic
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)
Mariño de reemprazo.

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posta en liberdade.

Man 24 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Barrio do Vento, O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posto en liberdade.

Man 23 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: R/ da Mariña-Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posta en liberdade.

Man 27 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Santo Tomé de Piñeiro-Marín, Marín (Pontevedra)
Mariño fogoneiro no "Jaime I"

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (contra mariñeiros e fogoneiros do acoirazado "Jaime I") co resultado sentencia absolución e queda en liberdade (1942)

Man 25 years old, Farmer
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Irixoa, Irixoa (A Coruña)
Mariño de reemprazo no "Jaime I".

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posta en liberdade.

Woman 26 years old, Work at home
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión (pola organización dunha fuga en lancha) co resultado sentencia absolución

Man 26 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mecanógrafo.Soldado da Sanidade Militar en Vigo.

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (pola organización da fuga dunha lancha) co resultado sentencia absolución

Man 40 years old, Seafarer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rambla de Canaletas 6- 2º-Barcelona
UGT, Oficial Primeiro Radiotelegrafista da Mariña Mercante.

Fixo a guerra na zona republicana servindo en varios buques mercantes. Xulgado en Ferrol por rebelión declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Seaman
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Foz (Lugo)
UGT

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Ferrol co resultado de absolución e posto en liberdade

Woman 33 years old, Labourer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)

Procesada por encubridora na fuxida dos 27 do bou "Ramón". Xulgada en Ferrol, sendo absolta dos cargos.

Woman 63 years old, Work at home
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa

Xulgada en Ferrol co resultado de absolución. Acusada de encubrir fuxidos, entre eles o seu marido o alcalde procesado Antonio Santamaría López

Woman 34 years old, Labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
Esposa de Benito Feijóo, que fora alcalde republicano de Ares e fuxido no bou "Ramón".

Esposa do alcalde republicano de Ares, Benito Feijóo. Procesada por encubrir aos fuxidos que asaltaron e marcharon no bou "Ramón" do porto de Ares. Procesada na causa 2134/1939 aberta en Ferrol, sendo absolta dos cargos (xullo do 45).

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
FAI

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón) declarado fuxido e en rebeldía

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás., Ares (A Coruña)
Alcalde republicano de Ares.

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Xulgado en distintas causas en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía ao ter fuxido a Francia

Man
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Narón (A Coruña)
FAI

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: O Couto, Narón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Infórmase da súa fuxida a Francia

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras estar agochado nunha cova en Ares,fuxido a Francia.

Man
Born in Ares (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Agochado nunha cova en Ares e logo fuxido nun bou a Francia en 39.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Socialist

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa xudicial 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa xudicial 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa xudicial 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia en xullo do 39. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Esmelle-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Ex-Cabo Fogoneiro.

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución

Man 45 years old, Military officer
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Seara-Moaña, Moaña (Pontevedra)
Mariño de reemprazo no "Libertad" e patrón de cabotaxe de profesión

Combateu co exército republicano. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento. En liberdade provisional en marzo do 1940

Man 28 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cesantes-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combateu co exército republicano. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 156.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Saiáns, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combateu co exército republicano. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 156.

Man 31 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Amarella, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de absolución. Combateu co exército republicano. Preso en Aranda de Duero e batallón de traballadores 116 (38-39).

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia