About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Paderne, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Fixo a guerra na zona republicana, campo de prisioneiros de Montañana e batallón de traballadores 50.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Castro, Miño (A Coruña)

Xulgado por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 29 years old, Seaman
Lived in: Ceilán, Outes
CNT, Presidente do Sindicato de Campesiños e OOVV de Outes

Fuxido. Combate no exército republicano. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Obre-Noia, Noia (A Coruña)

Fuxiu nos botes que saíron de Muros en xullo do 1936. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Viñas, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 25 years old,
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Mondego-Sada, Sada (A Coruña)

Agochado na súa casa até xuño do 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Finalmente, recargo de 4 anos no servizo.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Luanco

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxiu a Oviedo ante a presión dos sublevados. Capturado e enviado ao batallón de traballadores 24.

Man 25 years old, Farmer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Castro-Miño, Miño (A Coruña)

Agochado até abril do 1944 por temor a ser detido igual que o seu sogro e cuñado. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentenciado a prisión 1 ano en 1945

Man 28 years old
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona, Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Huelva por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua.

Man 28 years old, Mechanic
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos-A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Prisioneiro de guerra en Santoña. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 24 years old, Driver
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: As Angustias-Betanzos, Betanzos

Agochado até 1940 por medo a ser asasinado como o seu irmán Felipe. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentencia prisión 1 ano (1940)

Man 27 years old, Coastal skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción. Fixo a guerra no exército republicano. Prisioneiro e castigo nun Batallón de Traballadores en Teruel.

Man 25 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Fuxido. Xulgado en Guipúscoa por rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 38 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de Traballadores 100 en Burgos.

Man 22 years old, Seaman
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Narón, Narón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (instruída contra tripulantes do transporte de Guerra "Almirante Lobo") co resultado sentencia absolución

Man 28 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Abelleira-Muros, Muros (A Coruña)

Estivo embarcado no Arola-Mendi durante a guerra que fixo na zona republicana. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 43 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Candás

Xulgado por auxilio á rebelión (averiguar a súa conducta durante a "dominación Roja" de Asturias) co resultado sentencia absolución e queda en liberdade.

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol en deserción co resultado de sobresemento definitivo. Prisioneiro e Campo de Miranda e batallón de traballadores 130 até 1940. Aplicado indulto en 1945.

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Estivo en Francia nun campo de prisioneiros 14 meses.

Man 28 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Baño-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia prisión 2 anos (1945). Foille aplicado o indulto

Man 28 years old, Blacksmith
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Lousame, Lousame (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos. Cumpre condea

Man 21 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Capturado en Asturias. Campo de concentración en León e Batallón de Traballadores 100 até setembro de 1938.

Man 22 years old, Electrician
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: San Clodio-Leiro, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación do transporte de guerra "Almirante Lobo" ) co resultado de sentencia absolución.

Man 23 years old, Farmer
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: As Pontes de García Rodríguez, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (instruída contra a tripulación do transporte de guerra "Almirante Lobo") co resultado absolución

Man 23 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Nieva

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barcelona

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana, estivo no batallón de traballadores 76.

Man 20 years old, Blacksmith
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro, Boiro (A Coruña)
JJ.SS., Secretario das Xuventudes Socialistas de Boiro.

Fuxido na motora "San Jose nº2", xunto con outros 18 republicanos da ría de Arousa, o 26 de xullo do 36. Arribaron a Leixões e a Tarragona co obxecto de incorporarse á zona roxa. Foi procesado en causa xudicial aberta en Ferrol (4267/1938). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man 30 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. No 1939 atopábase en Argeles Sur Mer

Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da dotación do "Miguel de Cervantes". Empregado de profesión

Combatiu no exército republicano. Campo de concentración en Rota, batallón de traballadores en San Fernando. Causa 780/40 en Cartaxena por adhesión á rebelión sentenciado a prisión 6 anos e 1 día

Man 39 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación dun barco de pesca "Los Zorriñas" que desertaron no porto de Milford-Haven) co resultado de sentencia prisión 6 anos e 1 día e conmutación por 6 anos e 1 día en 1940

Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Capturado en Santoña. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación dun barco de pesca "Los Zorriñas" que desertaron no porto de Milford-Haven) co resultado de sentencia prisión 13 anos e 1 día

Man 31 years old, Stoker
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos-A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Campo de San Ciprien e Bacarés. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación dun barco de pesca "Los Zorriñas" que desertaron no porto de Milford-Haven) prisión 12 anos e 1 día (1944)

Man 16 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido. Destinado a un batallón de traballadores ao rematar a guerra civil. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia despois de pasar dous anos agochado. Pasa a Barcelona e tras a derrota republicana, volta a Francia e logo a Chile no Winnipeg. Preséntase en 1948, sendo xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 59 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 32 years old, Labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Laxe-Vilaboa, Culleredo (A Coruña)

Detención en relación con causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 44 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Oficial 1º da C.A.S.T.A

Causa aberta en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos (1940). Liberdade condicional e indulto no 1948. Pérdida de emprego

Man 21 years old, Staff member
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de Concentración en Rota seis meses e queda en liberdade. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento definitivo

Man 30 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía

Man 30 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido a Francia, campo de refuxiados de Beziers en agosto do 1939. Embarca no Winnipeg ao exilio en Chile. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía

Man 19 years old
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man 29 years old, Industrialist
Born in Vedra (A Coruña)
Lived in: Merín, Vedra (A Coruña)
Propietario dun serradoiro

Inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento, sendo posto en liberdade. Idéntica situación que o seu irmán Mariano

Man 32 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento definitivo.

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Seaia, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 37 years old, Mechanic
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Cee, Cee
IR, Comité Local de IR de Malpica. Encargado dos obradoiros da Empresa Guillén de Cee

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio.

Man 25 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

A Causa indica que pertencía á brigada "Flechas Negras" e desertó en Lucena del Cid. Fuxe a Francia e logo exilio en Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resutado de declaración en rebeldía. Sen embargo estivo integrado na división 55 do corpo do exército de Galicia. Retómase o proceso por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 28 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe a Francia e combate no exército republicano. Volta a Francia, campo de Argeles-Sur-Mer e retorna a España. Capturado, preso 2 anos nas cadeas. Xulgado en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") prisión 12 anos

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia