About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de prisión 12 anos e 1 día.

Man 30 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño. Mestre de Artillaría

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

Man 24 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de Traballadores nº 25-1ª Compañía. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 27 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)

Fixo a guerra no bando republicano Campo de Concentración: Burriana, Valla-Valencia. Libre 15//04/39. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man, Seaman
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción, ao coñecerse que o vapor no que está embarcado foi embarcado polo goberno republicano, a sentenza definitiva se demora até 1955, co resultado de sobresemento

Man, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).

Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana, campo de Aranjuela. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Embarcado no vapor "Guecho" incautado polos republicanos. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Miguel de Cervantes"

Combateu na armada republicana. Xulgado en Cartaxena por adhesión á rebelión (causa 460/40) co resultado de prisión 10 anos e 1 día. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado fuxido e en rebeldía.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de traballadores. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e en liberdade

Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulante do vapor "EBRO"

Detido en Xénova en agosto do 1936. Campo en Palma e consello de guerra, absolto e libre. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento

Man 27 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo de Cruz, Boiro (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración en Carbón e Batallón de traballadores 126. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 30 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cartaxena

Tiña causa aberta por deserción en Ferrol, co resultado de declaración en rebeldía. Xulgado en Cádiz co resultado de absolución.

Man 31 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas
Engraxador

Xulgado en ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 3 anos

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: San Adrián de Cobres-Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) en Ferrol, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Santa Cristina de Cobres-Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade, Soutomaior (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas, trozo de Ferrol) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento en maio do 1968

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra tripulantes do pesqueiro Miguel Veiga que desertaron ao porto de Milford Haven).

Man 29 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Despois, batallón de traballadores nº 98 até 11/40. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 24 years old, Seaman
Lived in: O seu barco base nesta cidade, Vigo (Pontevedra)
CNT, Natural de Cádiz

Fuxido. Xulgado en 1943 en Ferrol por deserción co resultado de senteza a 6 anos de prisión e indultado ese mesmo ano

Man 30 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por deserción (instruída contra tripulantes do pesqueiro "Nuevo Antonio Veiga" que desertaron no porto de Milford Haven) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Combarro-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Vilariño-San Xoán de Poio-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Magaláns-Dorrón-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Ship's bellboy
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Samieira, Poio (Pontevedra)

Declarado desertor e fuxido en causa militar en Ferrol. Prisioneiro de guerra. Xulgado nas Palmas (Canarias) co resultado de sentenza a prisión correccional 1 ano

Man 21 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Arén-Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 34 years old, Skipper
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Carreira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Presentouse en 11/1945, recaendo sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do barco "Ramón Correa" que fuxiron) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 39 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do barco "Ramón Correa" que fuxiron) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: San Roque-Portonovo-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Aldariz-Padriñán-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Tarrío-Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 34 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Bilbao

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 27 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes

Declarado fuxido e desertor en causa militar en Ferrol. Fixo a guerra na zona republicana, prisioneiro de guerra e ingreso no batallón de traballadores 51. Sobresemento do proceso

Man 26 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana, campo de Deusto procedente de Francia. Causa aberta en Ferrol por deserción. Presentouse 01/41 co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración da Magdalena, batallón de traballadores Bilbao.

Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Casal-Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra no bando republicano. Campo de Ciudad Real. Causa aberta por deserción en Ferrol co resultado de sentenza a prisión 1 ano (1942).

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Cadrelo-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín).

Man 26 years old, Confectioner
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Confeiteiros e Doceiros de Vigo
Morto o 09 de november de 1936

Rexistrado morto en Mos a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: fronte ao cemiterio de Mos. Causa aberta en Ferrol por deserción no 1937 (os que non se presentaron a filas de Marín) fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Carballal-Marín-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
.

Fixo a guerra na zona republicana. Consello de guerra en Cartagena 12/08/39 co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 20 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Estivo agochado até novembro do 45 na casa da Espiñeira-Mandiá. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 39 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo, Cedeira (A Coruña)
Morto o 14 de august de 1937

Morte en Cedeira nun traslado.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia