Man 34 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado co resultado de absolución.
Man 25 years old, Municipal civil servant
Lived in: Oficialmente de Madrid, Viveiro
PSOE, Aparellador de obras no concello de Viveiro
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Xulgado por sedición co resultado de declaración en rebeldía.
Xulgado por sedición co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.
Man 24 years old, Driver
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Vilameá, A Pontenova (Lugo)
Xulgado en Lugo por sedición co resultado de sobresemento provisional.
Man 30 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Vilafrío-Barredo, Castroverde (Lugo)
Xulgado en Lugo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional.
Man 40 years old, Staff member
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
IR, Da Sociedade Obreira "Tipografía lucense"
Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado militar de Orde Pública.
Man 26 years old, Staff member
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Escairón, O Saviñao (Lugo)
Directivo republicano no Saviñao
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 22 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
Mariño de reemprazo do Acoirazado España. Albanel de profesión
Xulgado en Ferrol por facer maniestacións contra da disciplina (acusado de dicir que prefería que se afundise o barco antes de loitar contra os seus irmáns). Resultado: sobresemento provisorio
Man 27 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Preferente fogoneiro
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución
Man 26 years old, Military officer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: Estrada de Castela, 6-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría do "Cervera"
Morto o 22 de april de 1938
Xulgado en Ferrol por sedición, pero se suspenden as actuacións. Ábrese no 1938 outra causa pola súa morte na cadea, estaba incomunicado na Prisión da Escollera, e aparece aforcado
Man, Military officer
Mariño do Cervera
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución
Man, Military officer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Reguela-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
CNT, Mariño
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man, Military officer
Mariño. Operario da S.E.C.N.
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía
Man 28 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreros y Profesiones Varias de Malpica
Causa aberta pola fuxida da lancha de motor "Ciudad de Montevideo" co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 24 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía. Entrégase en Cudillero, preso en diversos campos de concentración e batallón de traballadores 6
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano e tras a guerra ingresado nun Batallón de Traballadores nº 13-división 74 (Ferrol) e pasa á caixa de recrutas de Burgos. Sobresemento da causa aberta con anterioridade.
Man 23 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasaia
CNT, Sindicato "Avance Marino" de Pasaia
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combateu no exército republicano, fuxiu a Francia. Logo voltou e foi feito prisioneiro en diversos campos de concentración e, finalmente castigado nun batallón disciplinario de traballadores. Sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol
Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme. Realmente no 36 reside en Euskadi (Trintxerpe) onde está embarcado, Ponteceso (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e preso en Avilés, campo de concentración en Camposancos e batallón de traballadores 100.
Man 29 years old, Engine driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Baracaldo
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sobresemento
Man 29 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño de reemprazo no "Libertad". Estudante de profesión
Sentenciado a 6 anos e 1 día por rebelión militar. Condicional en 1943. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo (1944)
Man 25 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
A Causa indica que pertencía á brigada "Flechas Negras" e desertó en Lucena del Cid. Fuxe a Francia e logo exilio en Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía
Man 28 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resutado de declaración en rebeldía. Sen embargo estivo integrado na división 55 do corpo do exército de Galicia. Retómase o proceso por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 30 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Cambre-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Do remprazo mobilizado de 1929
Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 30 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxe na lancha San Adrián, logo a Barcelona. Campo de refuxiados en Francia. Exilio a Chile no Winnipeg e logo a Chimbote-Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido
Man 32 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Barca-Montecuruto-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Obreiro da SECN, obradoiro de monturas a flote
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento
Man 42 years old, Civil servant
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Vioño-Arteixo, Arteixo
Cabo de arbitrios
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento