Man 34 years old, Journalist
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 31 de august de 1936
Morte rexistrada en Campos de Reza-Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo.
Man 20 years old, Mattress maker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 02 de august de 1936
Morte rexistrada na Ponte Pequena de Paradela-Viveiro-Celanova a causa de conmoción cerebral traumática.
Man 39 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Barrio-Untes-Canedo, Ourense (Ourense)
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte rexistrada no Alto de Piñor-Barbadás a causa de hemorraxia interna.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)
Morto o 23 de july de 1936
Morte rexistrada na Finca Alameda de Trasmundi-Seadur-Larouco a causa de anemia por hemorraxia interna.
Man 33 years old, Railroad worker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Vixueses-Foncuberta, Maceda (Ourense)
Morto o 25 de july de 1936
Morte rexistrada en Vixueses-Foncuberta-Maceda a causa de fractura de ósos por disparo.
Man 16 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Pena-A Carballeira, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 06 de august de 1938
Morte rexistrada en Pena-A Carballeira-Nogueira de Ramuín a causa de hemorraxia interna.
Man 32 years old, Railroad worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Morto o 30 de july de 1936
Morte rexistrada en Vilavella-A Mezquita a causa de disparo de proxectil.
Man 37 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Valdepereira-Ventosela, Ribadavia (Ourense)
Morto o 16 de february de 1937
Morte rexistrada na súa casa de Ventosela-Ribadavia a causa de ferida de arma. Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 30 years old, Seasonal farm labourer
Born in Trasmirás (Ourense)
Lived in: Escornabois, Trasmirás (Ourense)
Morto o 05 de august de 1936
Morte rexistrada en Xinzo da Limia a causa de hemorraxia por perforación.
Man 37 years old, Municipal civil servant
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: O Carballiño, O Carballiño (Ourense)
Oficial do Concelllo
Morto o 02 de august de 1936
Morte rexistrada en Trives.
Man 32 years old, Teacher
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada en Poza das Ras-Ourille-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia interna por traumatismo.
Man 33 years old, Civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Quereño, Rubiá (Ourense)
Perito Ferroviario
Morto o 10 de septembre de 1936
Morte rexistrado en Barca da Arnoia-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 64 years old, Mounted police officer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 01 de november de 1936
Morte rexistrada en Arca Aberta-Vilariño Frío-Montederramo.
Man 23 years old, Staff member
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.
Man 49 years old, Cabinetmaker
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras
Natural de Boloña-Italia.
Morto o 25 de july de 1936
Fuxido do réxime fascista italiano. Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa de disparo.
Man 42 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 47 years old, Carpenter
Born in Carballeda de Avia (Ourense)
Lived in: Beiro, Carballeda de Avia (Ourense)
Morto o 31 de december de 1937
Morte rexistrada en Ribadavia a causa de hemorraxia pulmonar.
Man 33 years old
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 24 de july de 1936
Morte rexistrada en Candís-Millarouso e Santurxo-O Barco de Valdeorras a causa de disparo.
Man 20 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 17 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Solbeira, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Paderne de Allariz a causa de disparos de arma de fogo.