About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Dise del que estivo alistado no batallón "Sacco e Vanzetti". Capturado, batallón de traballadores en Carabanchel alto. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento.

Man 26 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Fuxido na motora "María del Carmen" en xuño do 1937. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 25 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Pravia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 51 (licenciado en 1939). Volta a ter problemas co tempo ao solicitar o pasaporte.

Man 23 years old, Military officer
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Samoedo-Sada, Sada (A Coruña)
Tripulante do destrutor "Almirante Valdés"

Xulgado en Ferrol por sedición (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 28 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo de Lamas-Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 22 years old, Military officer
Born in Trabada (Lugo)
Lived in: Barrio da Ponte-Lugo, Lugo
Mariño de reemprazo. Colchoneiro de profesión

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 22 years old, Military officer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Outeiro de Penas-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Mariño de reemprazo no Almirante Valdés

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 61 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela, Redondela (Pontevedra)

Fuxido, en Barcelona até a fin da guerra. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 35 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 66 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución. Previamente fuxido.

Man 17 years old, Worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por inxurias ao Caudillo (acusado de insultar ao Xefe do Estado durante unha representación teatral) co resultado sobresemento provisional

Man 39 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 36 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)

Fuxido, pasouse á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") e adxunta a 873 de Barcelona, co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 39 years old, Stoker
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Priegue-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 37 years old, Watchwo/man
Lived in: Oficialmente Jerez de la Frontera-Cádiz. Pero reside nalgún concello da costa galega no entorno da Coruña ou Costa da Morte

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía

Man 38 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía

Man 15 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Beo-Vilanova de Santiso, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia onde acaba vivindo como exiliado.

Man 30 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido na "Rocío", exilio a Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía

Man 37 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe na motora "San Adrián. En campo de refuxiados en Francia. Exilio en Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía

Man 30 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxe na lancha San Adrián, logo a Barcelona. Campo de refuxiados en Francia. Exilio a Chile no Winnipeg e logo a Chimbote-Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido

Man 40 years old, Doctor
Born in Zas (A Coruña)
Lived in: Rúa Villar Amigo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) co resultado sobresemento provisional

Man 36 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Tras recalar en Brest-Francia se exilia en Chile.

Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Cerqueda-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulación da "Segunda Polar"

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") declarado fuxido e en rebeldía

Man 38 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") declarado fuxido e en rebeldía

Man 37 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Brest-Francia, pasa á zona republicana, logo refuxiado en Francia no campo de Argeles e, posteriormente, marcha a Chile no "Winnipeg" e, finalmente, a Chimbote-Perú.

Woman 32 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio

Man 23 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui, Tui (Pontevedra)
Mariño do Almirante Valdés

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (contra a tripulación do "Almirante Valdés") co resultado sentencia absolución. Buque prisión "Uruguay" batallón disciplinario

Man 31 years old, Carpenter
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Dorneda-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
CNT, Concelleiro en Oleiros

Fuxido nun vapor e xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado declaración en rebeldía.

Man 31 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Preso en Barcelona á fin da guerra. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia absolución (1941) e queda en liberdade

Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca-Vilagarcía, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Do Sindicato de carpinteiros

Xulgado en Ferrol por deserción e inicialmente declarado en rebeldía, pero posteriormente absolto.

Man 31 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Fuxido á zona republicana. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man 32 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Barca-Montecuruto-Serantes, Ferrol (A Coruña)
Obreiro da SECN, obradoiro de monturas a flote

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento

Man 31 years old, Seaman
Lived in: Fondevila-Ribeira,, Ribeira

Fuxido á zona republicana, combate e logo refuxiado en campo de concentración en Francia. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento.

Man 46 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Praza do Peñasco 3, Vigo (Pontevedra)

Fuxido e detido. Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 43 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Fuxido e detido. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 40 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Barrio da Oliveira 59-Teis, Vigo (Pontevedra)
CNT, Alianza Mariñeira de Teis.

Fuxido. Detido e Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento provisional e posto en liberdade.

Man 16 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ Felipe Sánchez, Fonte do Galo, 140 -1º., Vigo (Pontevedra)

Declarado en rebeldía. Combateu no exército republicano. Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento

Man 30 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: R/ Laxe 4. Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 30 years old, Skipper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
CNT, Presidente do SIP-CNT de Vigo

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 43 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 32 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coia, Vigo (Pontevedra)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Parece qeu foi ferido combatendo no exército republicano e detido sen poder precisarse máis datos sobre a súa situación.

Man 31 years old, Agricultural labourer
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Combateu no exército republicano, capturado e campo de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento definitivo

Man 44 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)
Carpinteiro nun barco. Concelleiro

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 31 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Lesón-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia absolución.

Man 31 years old, Stoker
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combateu no exército republicano, preso diversos campos e batallóns de traballos forzados.

Man 33 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Bilbao

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combateu no exército republicano, preso campo de Miranda de Ebro e batallón de traballadores 87 onde o licencian.

Man, Seaman
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Tiobre-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combateu no exército republicano. Prisioneiro e castigado no batallón de traballadores 50.

Man
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Mondego-Sada, Sada (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento definitivo. Levaba preso 2 anos en Betanzos (causa 54/36)

Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia