About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 22 years old, Military officer
Born in Vilarmaior (A Coruña)
Lived in: Grandal, Vilarmaior (A Coruña)
Mariño. Despenseiro da Armada

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 42 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Maio-Esteiro, Muros (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 33 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Lubre, Bergondo (A Coruña)
CNT, Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde". Labrego de profesión

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 39 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT, Tripulación do vapor de carga "Itxas.Alde". Directivo da Sociedade de Pescadores de Porto do Son

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 42 years old, Tinker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Bretal-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 30 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos.

Man 33 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
CNT

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 41 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 40 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 31 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 32 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Oleiros-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Triipulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 31 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)
Tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde"

Xulgado por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación do vapor de carga "Itxas-Alde") co resultado de sentencia absolución

Man 24 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: Miñarzo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado sentencia 6 anos de prisión menor. Indulto en outubro do 1939

Man 20 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Esteiro-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 20 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Tras da Costa-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser fuxido e en rebeldía

Man 32 years old, Stoker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xixón
CNT, Delegado sindical a bordo do bou pesqueiro "CEFERINO VARELA"

Xulgado en San Sebastián por sedición co resultado de sobresemento provisional. Prohibición do exercizo de industrias pesqueiras nesa campaña por perigosidade

Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cociñeiro do Torpedeiro nº 7. Natural de Asturias.

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT, Mariño. Infantería de Mariña. Barbeiro de profesión

Fixo a guerra na armada republicana, camareiro no Elcano, infantería de mariña en Cartaxena. Campo en Barcelona. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e segue mobilizado

Man 22 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Leixa-Lugar do Monte-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Labrego de profesión

Fixo a guerra na armada republicana, Bizerta, 4 meses preso no Casería de Ossio. Declarado adicto. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 21 years old, Seaman
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)

Encadrouse en Falange, da que foi expulsado acusado de sustraer unha prenda. Ingreso en Conxo no 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo.

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no destrutor "Churruca"

Fixo a guerra na armada republicana. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Supostamente en Túnez

Man 20 years old, Military officer
Born in Irixoa (A Coruña)
Lived in: Lugar de Campelo-Irixoa, Irixoa (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Fixo a guerra na armada republicana. Estivo en Bizerta, 5 meses no Campo de Concentración de Rota. Calificado A. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Labrego de profesión

Fixo a guerra na armada republicana. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old, Military officer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Santa Cruz-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Fixo a guerra na armada republicana. Estivo en Bizerta, no penal de La Casería de Ossio en Cádiz. Absolto causa 164/39. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 23 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento ser declarado en rebeldía e fuxido. Preséntase en 1945 e sobresemento provisional

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Mosende-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 16 anos de prisión. Previamente fuxido e en rebeldía.

Man 23 years old, Farmer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro-Viveiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de sobresemento e liberdade condicional. Estivera fuxido, pero detido o 03/06/1937

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Cobas-Viveiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Detido o 08/07/1937 e prisión 6 anos

Man 24 years old, Military officer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Cobas-Viveiro, Viveiro (Lugo)
Soldado de Sanidade en Xauen (África). Zapateiro de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de sentencia prisión 1 ano

Woman 59 years old
Lived in: Cobas, Viveiro (Lugo)
Natural de Asturias

Xulgada en Ferrol por encubrimento de culpábeis co resultado de absolución. Sentenza revisada polo Alto Tribunal Militar, sendo sentenciada a 6 anos

Man 23 years old, Farmer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: San Román do Val-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no monte e detido o 08/07/37. Retómase o proceso co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Suegos-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do distrito de Viveiro) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Preséntase en maio 1939, prisión 4 anos. Aplicado o indulto de outubro do 39, libre

Man, University lecturer
Lived in: Santiago de Compostela
Axudante de clases prácticas na Facultade de Medicina

Separación definitiva no servizo con baixa no escalafón

Man 21 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Fixo a guerra na armada republicana, Bizerta, Francia e logo quedou en Túnez. Presentouse en 1963. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento nese mesmo ano

Man 22 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Nunha causa aberta contra el por deserción, infórmase sobre a súa posible execución en Teruel.

Man 22 years old, Electrician
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Maniños-Fene, Fene (A Coruña)

Agochado na casa da súa nai en Barallobre-Fene. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillería Telemetrista no Cruceiro Miguel de Cervantes

Fixo a guerra na armada republicana, quedou en Túnez. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 20 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Sequeiro-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Labrego de profesión

Fixo a guerra na armada republicana, Bizerta, Campo de Rota. Declarado adicto. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 21 years old, Military officer
Born in San Sadurniño (A Coruña)
Lived in: San Sadurniño, San Sadurniño (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Destinado no Ministerio de Mariña en Madrid

Fixo a guerra na zona republicana. Foi depurado e liberado tras a guerra. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 23 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Suegos-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Xulgado en Viveiro por deserción co resultado de sentencia prisión 6 anos. Indultado no 1939 e integrado no servizo de mariñeiría de segunda

Man 23 years old, Miner
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: San Román-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Tamén de profesión mariñeiro

Xulgado en Viveiro por deserción (estivera fuxido) co resultado de sentencia prisión 4 anos e denegación do indulto en 1940

Man 20 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia cadea perpetua. Conmutación por 6 anos e 1 día en setembro do 39

Man 20 years old, Military officer
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Goiáns-Portosín-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 3 anos en xuño do 1940

Man 24 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man 24 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo

Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 3 anos en xuño do 1940

Man 22 years old, Military officer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)
Mariño de reemprazo. No destructor "Sánche Barcaiztegui"

Fixo a guerra na armada republicana. Xulgado por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía.

Man 21 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: O Seixo-Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Mariño

Fixo a guerra na armada republicana. Estivo en Bizerta, campo de concentración en Túnez, Arxelia, Palestina. Regresou en 1951. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo e en liberdade

Man 33 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: As Xubias, 3-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado a "El Despertar Marítimo"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída pola fuxida do vapor "Constante F. Veiga nº 4, previamente fuxido e en rebeldía) co resultado sentencia cadea perpetua. Ingresa cárcere en 1939. Conmutación 20 anos. Indulto 1950. Licenciamento 08/40

Man, Seaman
Lived in: R/San Andrés-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída pola fuxida do vapor "Constante F. Veiga nº 4) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia