Man 31 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Maianca-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
CNT
Fuxido a Francia nun vapor, sendo declarado en rebeldía. Servizo no exército republicano. Prisioneiro no Campo de concentración do mosteiro da Santa Espina-Valladolid. Retómase o seu procesamento militar, sendo xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Mera-Oleiros, Oleiros (A Coruña)
Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (instruida contra a tripulación do vapor de pesca "María Elena" fuxido a Francia) declarado fuxido e en rebeldía. Presentouse no 1958 e sobresemento definitivo
Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Combateu no exército republicano. Capturado, batallón de traballadores especializado, do que desertou en 1940. Capturado de novo, foi procesado. Tiña xa causa aberta en Ferrol por deserción. Resultado: prisión 12 anos, no 42 condiclonal e 49 indulto
Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro, integrado como voluntario nunha bandeira de Falanxe e, finalmente, castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol
Man 21 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Capturado, pasou por diversos campos de concentración e batallón de traballadores 65 no que se licencia en xullo de 1939. Foi decretado o sobresemento na causa militar aberta contra el
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Sueiro, Culleredo (A Coruña)
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua
Man, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Casal-Sésamo, Culleredo (A Coruña)
CNT, Fora concelleiro da ORGA
Tentativa de paseo. Agochado, despois capturado e salvado por un crego cando o levaban a matar.
Man 29 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man
Lived in: Laxe-Rutis-Culleredo, Culleredo (A Coruña)
Partido Radical, Concelleiro da ORGA e directivo de varias asociacións de Rutis-Culleredo
En prisión 2 veces
Man 23 years old, Military officer
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Tarela-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)
Mariño Da dotación do "Jaime I"
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía
Man 24 years old, Naval mechanic
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia
Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado por rebelión militar (contra as tripulacións das parellas Rita II e III que intentaron destruír os barcos tras a caída da fronte do norte) sentencia cadea perpetua (05/39). Indulto do 45, xa en condicional
Man 26 years old, Blacksmith
Born in Dumbría ()
Lived in: Dumbría, Dumbría
Xulgado por deserción co resultado de declaración en rebeldía.
Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Guerra no bando republicano. Campo de Concentración de Miranda de Ebro en Xaneiro de 1939. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Sentencia prisión 10 anos (12/40) conmutada por 6 en 02/41
Man 25 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Bristol e integrado no exército republicano. Ao remate da guerra pasa a Franza e ingresa no campo de refuxiados de Agde-Herault cunha ferida nunha perna. Semella que a resultas desta acabou morrendo de gangrena, xa que o contacto coa familia cesou bruscamente.
Man 19 years old, Seaman
Born in Dumbría ()
Lived in: Ézaro-Dumbría, Dumbría
Fuxido no Pindo-Carnota e logo saíu no pesqueiro "As" para a zona republicana. Ao finalizar a guerra, fuxe a Francia e logo exilio en Chile no Winnipeg. Causas abertas en Ferrol por deserción e pola desaparición do "As" declarado fuxido e en rebeldía
Man 29 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Loita no exército republicano
Xulgado en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Morto durante a guerra en Barcelona, segundo afirma o seu irmán no ano 1955
Man 28 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Maquinista do "Nuevo Emden"
Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37) e por deserción co resultado de declaración en rebeldía.En 1939 pasa a Franza, internado nos campos de Compiègne e Sachenhausen.