About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 70 years old, Mounted police officer
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña (Ourense)
PSOE, Xubilado. Concelleiro

Fuxido a Portugal. Rematada a guerra entrégase e condeado a prisión así como expedientado por responsabilidades civís e políticas incautándoselle diversas propiedades.

Man 23 years old, Clerk
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Celanova, Celanova (Ourense)

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 38 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da liberdade condicional o 14-5-1942.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Lugo (Lugo)

Xulgado en Bilbao co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Security guard
Born in Ourense (Ourense)

Xulgado en Bilbao por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 62 years old, Farmer
Morto o 30 de march de 1941

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 07 de march de 1941

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais o 7-3-1941.

Man 63 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 18 de december de 1940

Preso no Campo de Concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 18-12-1940.

Man 67 years old, Farmer
Natural de Málaga.
Morto o 04 de february de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 4-2-1941.

Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 19 de septembre de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 19-9-1941.

Man 61 years old, Farmer
Natural de Castellón
Morto o 25 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 72 years old, Agricultural labourer
Morto o 13 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 13-7-1941.

Man 78 years old
Natural de Huesca
Morto o 10 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 10-7-1941.

Man 63 years old, Staff member
Natural de Granada
Morto o 20 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 66 years old, Agricultural labourer
Natural de Xaén
Morto o 07 de march de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 64 years old
Morto o 06 de septembre de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 65 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 14 de june de 1941

Morte na Illa do Lazareto.

Man 31 years old, Clerk
Born in Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Madrid por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 65 years old, Agricultural labourer
Natural de Córdoba
Morto o 05 de may de 1942

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old, Agricultural labourer
Morto o 10 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 77 years old
Natural de Sevilla
Morto o 29 de july de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 77 years old
Natural de Sevilla
Morto o 19 de july de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 68 years old, Agricultural labourer
Morto o 15 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Farmer
Natural de Cuenca
Morto o 12 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 66 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 09 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old
Natural de Málaga.
Morto o 11 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 63 years old, Agricultural labourer
Morto o 28 de june de 1941

Morte por suicidio na Illa do Lazareto

Man 70 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 05 de august de 1940

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Agricultural labourer
Natural de León
Morto o 16 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 46 years old, Farmer
Lived in: Arenas de Cabrales-Asturias
Morto o 20 de april de 1941

Morte rexistrada a causa de neumonía gripal na prisión de Celanova.

Man 40 years old
Lived in: A Pobra do Caramiñal
Morto o 01 de march de 1941

Morte na prisión provincial de Cáceres

Man 58 years old, Municipal civil servant
Lived in: La Seca
Morto o 09 de april de 1939

Morte rexistrada a causa de hernia pulmonar na prisión de Celanova.

Man 28 years old, Farmer
Lived in: Úbeda
Morto o 16 de april de 1941

Morte rexistrada a causa de neumonía gripal na prisión de Celanova.

Man 34 years old
Lived in: Don Benito
Morto o 08 de december de 1941

Morte rexistrada a causa de parálise cardíaca na prisión de Celanova.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Ximena
Morto o 20 de january de 1943

Morte rexistrada a causa a causa de conmoción cerebral traumática na prisión de Celanova.

Man, Nurse
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
PCE, Enfermeiro en barcos. Do Socorro roxo internacional

Fuxido no monte durante varios anos. Entrégase sendo xulgado e condeado a prisión nos anos carenta. O seu pai Manuel Rivas Baliño paseado

Man 43 years old, Mounted police officer
Lived in: Noia
Natural de Mallorca. Capitán de carabineiros

Combate no exército republicano, detido ao final da guerra. Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte e conmutación por cadea perpetua.

Man 41 years old, Mounted police officer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Noia

Combate no exército republicano, sendo detido. Xulgado na Coruña por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fonte da Casa Nova, Fene (A Coruña)
Mariño de remprazo do "Jaime I"

Xulgado en Málaga co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 23 years old, Tailor
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Taboada, Silleda (Pontevedra)
PCE

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano, ferido. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Mogor, Mañón
Natural de Portugal

Fuxido de Galicia. Incorpórase ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 48 years old, Agricultural labourer
Lived in: Navia
UGT
Morto o 05 de november de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte na prisión de Figueirido-Vilaboa a causa de uremia.

Man 54 years old, Municipal civil servant
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)
Lived in: Cangas
Secretario do Concello
Morto o 10 de june de 1940

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade no Penal de San Cristóbal-Navarra.

Man 52 years old, Carpenter
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Augas Santas, Cotobade (Pontevedra)
PSOE, Presidente da agrupación socialista de Cotobade

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a prisión 12 anos 1 día. Conmutación da pena o 07-05-1940.

Man 73 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Bértola, Vilaboa

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 66 years old, Nightman
Morto o 21 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 67 years old, Mechanic
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: R/Tayonera, 16, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 46 years old, Teacher
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo
PSOE, Asesor técnico da secretaría do Concello de Cerdedo e ex-secretario xulgado municipal

Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua. Será separado do servizo e baixa no escalafón.

Man 38 years old, Teacher
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres, Muros (A Coruña)
PSOE, Concelleiro

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 24 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Mámoa-Priegue-Nigrán, Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción, acusado tamén de marchar cun grupo de "revolucionarios" a Vigo, co resultado de sentenza a prisión 2 anos

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia