About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 35 years old, Railroad worker
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Mogor, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Farmer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Mañón, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 25 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Fuxiu a Francia no "Arkale" e fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 14 anos de prisión.

Man 33 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón (A Coruña)
IR, Alcalde de Mañón
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Mogor, Mañón (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato da Industria Pesqueira do Barqueiro
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Castelo de San Felipe-Ferrol.

Man
Lived in: Mañón (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 50 years old, Cook
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Cociñeiro dun barco

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 26 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
CNT
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Castelo de San Felipe-Ferrol.

Man 22 years old, Student
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón (A Coruña)
De servizo na Lexión

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Sobresemento da causa. Detido e correctivo de 4 anos de recargo no servizo militar do cal é indultado inmediatamente.

Man 42 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Ribeiras do Sor, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 29-8-1940.

Man 25 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 34 years old, Agricultural labourer
Lived in: Mogor, Mañón (A Coruña)
Natural de Portugal

Fuxido de Galicia. Incorpórase ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 27 years old, Farmer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mañón (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Detido en Ferrol nos primeiros días despois do golpe de Estado, de onde é sacado para ser asasinado. Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Tras a guerra, en campos de concentración e batallón de traballadores 135-Sagunto. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado en rebeldía

Man 27 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Bares-Mañón, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do trozo de Ortigueira) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Military officer
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Cabo do posto do Barqueiro.

Xulgado en Zamora por abandono de servizo, co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 22 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man
Lived in: Mañón (A Coruña)
CNT, Do "Sindicato de Industria Pesquera".
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 27 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Preso no campo de concentración da illa de San Simón.

Man 33 years old, Farmer
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 29 years old, Teacher
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón (A Coruña)
UGT
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 20 years old, Labourer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mogor, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: Mañón (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Soldado mobilizado no exército sublevado.

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 31 years old, Military officer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Santa María de Vares-Mañón, Mañón (A Coruña)
Mariño. Auxiliar Segundo Radiotelegrafista do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia absolución

Man 34 years old, Carpenter
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Afiliado ao SIP e Oficios Varios
Morto o 17 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 37 years old, Mounted police officer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 37 years old, Agricultural labourer
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da Industria Pesqueira do Barqueiro
Morto o 16 de april de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 52 years old, Industrialist
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Mañón, Mañón (A Coruña)
Propietario dun establecemento de ultramarinos e bebidas.

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia