About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Becerreá, Becerreá (Lugo)
Morto o 26 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Ponte da Castelllana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Inscrita a súa defunción no Rexistro Civil coma descoñecido "nº 9".

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistada no monte de Oroza-Aranga a causa de feridas por disparo de arma de fogo.

Man 35 years old
Morto o 20 de october de 1936

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 27 years old
Morto o 20 de october de 1936

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana a causa de feridas por disparo de arma de fogo.

Man 42 years old
Born in Bóveda (Lugo)
Lived in: Bóveda, Bóveda (Lugo)
Morto o 24 de october de 1936

Morte rexistrada na ponte da Castellana-Aranga a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Inscrita a súa defunción no Rexistro Civil coma descoñecido "nº14".

Man
Morto o 30 de october de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de feridas por disparos de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Castela á altura da gabia.

Man 35 years old
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada na ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 35 years old
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada na ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 26 years old
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada na ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 26 years old
Morto o 04 de november de 1936

Morte rexistrada na ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 38 years old, Baker
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Calexón da Oza-Pedra Furado, A Coruña (A Coruña)
CNT, Tesoureiro do Sindicato de Panadeiros "La Nueva Unión" da Coruña

Inculpado en Causa militar na Coruña

Man 36 years old
Morto o 14 de november de 1936

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 30 years old
Morto o 14 de november de 1936

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 30 years old
Morto o 07 de april de 1937

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 36 years old
Morto o 07 de april de 1937

Morte rexistrada no pozo da ponte da Castellana-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Morto o 29 de may de 1937

Morte rexistrada en Vilarraso-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Morto o 29 de january de 1937

Morte rexistrada en Vilarraso-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 32 years old

Morte rexistrada no río Mandeo, en Vilarraso-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.

Man 22 years old
Morto o 14 de april de 1937

Morte rexistrada no río Mandeo, en Vilarraso-Aranga, a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Morto o 14 de april de 1937

Morte rexistrada no río Mandeo, en Vilarraso-Aranga, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 35 years old
Morto o 05 de march de 1938

Morte rexistrada no río Mandeo, en Aranga, a causa de disparo por arma de fogo.

Man 60 years old, Farmer
Lived in: Tarancón
Natural de Quintanar del Rey-Cuenca
Morto o 12 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man 58 years old, Shoemaker
Natural de Madrid
Morto o 21 de october de 1941

Preso na Illa de San Siimón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man
Born in Mondariz (Pontevedra)

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte

Man 25 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Cambre
Morto o 06 de february de 1937

Executado en Oviedo

Man 60 years old, Labourer
Natural de Cidade Real
Morto o 11 de septembre de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man 69 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 13 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)

Ingresado na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 67 years old, Seaman
Natural de Málaga.
Morto o 01 de may de 1941

Morte por enfermidade na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 62 years old, Shoemaker
Natural de Benavente-Zamora
Morto o 24 de may de 1941

Morte por causas naturais na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 61 years old, Agricultural labourer
Natural de Málaga.
Morto o 19 de april de 1941

Morte por causas naturais na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Quintáns-Iria, Padrón (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada en Brandía-Lousame a causa de feridas de disparo de arma de fogo.

Man 28 years old
Morto o 01 de august de 1936

Morte rexistrada en Tállara-Lousame a causa de feridas por disparos de arma de fogo.

Man 23 years old
Morto o 20 de august de 1936

Morte rexistrada no Monte Cabrais-Tállara-Lousame a causa de feridas por disparos de arma de fogo.

Man 37 years old, Tailor
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: R/ Venecia 100, Ribeira
Morto o 30 de august de 1936

Morte producida aproximadamente ás 24 horas, rexistrada en Lousame a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Comparada-Vilacoba.

Man 37 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cercal-Fruime, Lousame (A Coruña)
Morto o 14 de october de 1936

Morte rexistrada en Lousame a causa de feridas de proxectil de arma de fogo. Aparición do cadáver na Canle das estivadas-Caballeriza-Fruime.

Man
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada en Fontefría-Lousame a causa de derrame cerebral e hemorraxia interna por feridas de arma de fogo.

Man 31 years old
Born in A Laracha (A Coruña)
Lived in: Caión, A Laracha (A Coruña)
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada en Lousame a causa de derrame cerebral por 2 feridas de proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver nunha cuneta en Fontefría.

Man 28 years old
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada en Fontefría-Lousame a causa de derrame cerebral e hemorraxia interna por feridas de arma de fogo.

Man 26 years old, Farmer
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Baliño-Bealo, Boiro (A Coruña)
Morto o 21 de november de 1936

Morte rexistrada en Lousame a causa de hemorraxia cerebral por feridas con proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver no camiño veciñal do Alto do Confurco.

Man 46 years old, Owner
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Boa, Noia (A Coruña)
Morto o 13 de october de 1937

Morte rexistrada en Lousame a causa de ferida penetrante no espacio subclaveo dereito. Aparición do cadáver no Monte de Bargo-Fontefría.

Man
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Marselle-Vilacoba, Lousame (A Coruña)
Morto o 22 de february de 1938

Morte rexistrada nun piñeiral de Marselle-Vilacoba-Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 18 years old, Agricultural labourer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Marselle-Vilacoba, Noia (A Coruña)
Morto o 24 de february de 1938

Morte, ás 6, rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver nun monte próximo a Marselle.

Woman 48 years old, Farmer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Marselle-Vilacoba-Lousame, Lousame (A Coruña)
Morto o 24 de february de 1938

Morte rexistrada a causa de feridas producidas por armas de fogo. Lugar de aparición do cadáver Monte coñecido como Cruz de Marselle (Lousame). Asasinada por agochar na casa ao mineiro Perfecto Vilas

Man 27 years old, Farmer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Chave, 8, Lousame (A Coruña)
Morto o 07 de june de 1938

Morte, ás 6, rexistrada en Lousame a causa de lesións ocasionadas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver nun saínte da súa casa en Chave, onde se ocultaba como fuxido

Man 24 years old, Worker
Natural de Asturias.
Morto o 24 de april de 1939

Morte rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo. Aparición do cadáver en A Feosa-Vilacoba.

Man 28 years old
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 8 da estrada de Ribaseira a Porto do Son, sen especificar a causa.

Man 28 years old
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 8 da estrada de Ribaseira a Porto do Son, sen especificar a causa.

Man 34 years old
Morto o 16 de septembre de 1936

Morte rexistrada entre os kms. 63 e 64 da estrada de Padrón a Noia, en Balo-Porto do Son, sen especificar a causa da morte.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia