About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 28 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: s Cristobo das Viñas, A Coruña (A Coruña)
De profesión gasista
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa.

Man 21 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa.

Man 52 years old, Caretaker
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid. Conserxe do Colexio Notarial da Coruña
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa, xunta o seu fillo e outros máis.

Man 38 years old, Artist
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa-Carballo sen determinar a causa.

Man 29 years old
Lived in: Moraña, Moraña
Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte da Torre-Estacas-Cuntis a causa de fractura da base do cráneo.

Man 26 years old, Railroad employee
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Caldelas, Tui (Pontevedra)
Morto o 29 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Monte Picado-Salceda de Caselas a causa de combate sostido coas forzas do exército.

Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Mariñeiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 37 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro
Morto o 30 de septembre de 1936

Morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morto a mans da "Fuerza Pública".

Man 24 years old, Military officer
Born in As Somozas (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro no "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

Man 45 years old, Basketmaker
Natural de León
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros xunto co seus parentes Antonio montoya Camacho e Manuel Jimenez Montoya.

Man 14 years old, Basketmaker
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros.

Man 63 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño retirado. Condestable da Armada
Morto o 30 de septembre de 1936

Execución sen apertura de causa.

Man 25 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de hemorraxia pulmonar. Aparición do cadáver no monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 42 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións no corazón e hemorraxia cerebral. Aparción do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 40 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións no corazón e hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 35 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 16 years old, Basketmaker
Lived in: Sen domicilio fixo, Oleiros
Natural de Asturias
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Oleiros a causa de dislocación do tecido cerebral e hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns.

Man 25 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada de Castelo a Taibo, en Sada, a causa de hemorraxia cerebral por disparo de arma de fogo.

Man
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Barreiro-Soutomaior a causa de disparos de arma.

Man 25 years old, Welder
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Couto Piñeiro, Vigo (Pontevedra)
Secretario do sindicato de constructores de gomas e envases.
Morto o 01 de october de 1936

Morte rexistrada, ás 4, a causa de hemorraxia interna e externa. Aparición do cadáver nas Gándaras-Porriño, na estada a Tui.

Man 46 years old, Agricultural labourer
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Vento-Cea-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
CNT, Directivo do Sindicato Campesiño de Cea
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de ferida de arma de fogo. Lugar de Aparición do Cadáver: Piñeiro-Sobrán-Vilagarcía de Arousa. Ferido e morto nun traslado da Garda Civil

Man 33 years old, Driver
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 42 years old
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 25 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Riomao-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 22 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 01 de october de 1936

Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)

Man 43 years old, Carpenter
Lived in: Gargamala, Mondariz
Natural de Portugal.
Morto o 01 de october de 1936

Morte rexistrada nas Gándaras-O Porriño, na estrada Porriño-Tui, a causa de hemorraxia interna e externa.

Man 46 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 02 de october de 1936

Morte rexistrada no km. 68'7 da estrada a Portugal, na Corga da Videira-Galez-Entrimo a causa de traumatismo e hemorraxia interna por disparos.

Man 28 years old, Clerk
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rúa Dous de Maio 4-Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 02 de october de 1936

Rexistrado morto en Entrimo a causa de disparos-traumatismo e hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Corga da Videira, km. 67,8 da estrada a Portugal

Man 39 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Obreiro da construcción naval
Morto o 03 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 53 years old, Agricultural labourer
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
PSOE, Concelleiro de Fene
Morto o 03 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 24 years old, Agricultural labourer
Lived in: Maniños, Fene (A Coruña)
Natural de Santander. Servizo militar na Armada coma mariñeiro paleiro
Morto o 03 de october de 1936

Tras estar inculpado en causa militar en Ferrol, morte nesta cidade a mans da "Fuerza Pública"

Man 42 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Sada
PSOE
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Dorneda-Oleiros.

Man 51 years old, Shipyard worker
Born in Cee ()
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT, Membro do Sindicato da Industria Naval
Morto o 03 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 22 years old, Shipyard worker
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene, Fene (A Coruña)
Morto o 03 de october de 1936

Estando procesado en causa militar por traizón, aparece morto en Ferrol a mans das "Fuerza Pública"

Man 45 years old, Priest
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Val de Xestoso-Monfero, Monfero
Párroco de Monfero
Morto o 03 de october de 1936

Morto rexistrado a causa de feridas recibidas por disparos de arma de fogo ao querer fugarse da forza pública. Lugar de aparición do cadáver: Barallobre-Fene

Man 45 years old, Journalist
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Ourense-Ourense, Ourense (Ourense)
Xefe do Gabinete de Prensa do Ministro da Gobernación. Político, xornalista e poeta
Morto o 03 de october de 1936

Preso en Ourense e Celanova. Paseado en Entrimo. Rexistrado en Entrimo morto a causa de disparos-traumatismo e hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Corga da Videira, km. 67,8 da estrada a Portugal

Man 33 years old, Municipal guard
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: inmediacións da praia de Canido

Man 25 years old, Barber
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: A Ramallosa-Nigrán, Nigrán
Morto o 03 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións da praia de Canido

Man 39 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Paio de Navia-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia intracraneal. Lugar de aparición do cadáver: Inmediacións da praia de Canido

Man 36 years old
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de destrozos cerebrais. Aparición do cadáver nun despoboado no Touzal.

Man 34 years old
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de destrozos cerebrais e hemorraxia cardíaca. Aparición do cadáver nun despoboado no Touzal.

Man 49 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 47 years old, Tram driver
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 62 years old
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Mañó-Quintela-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 38 years old, Teacher
Lived in: Forcadela, Tui (Pontevedra)
Da Sociedade agraria de Forcadela
Morto o 04 de october de 1936

Morte, ás 6, pola garda civil nun traslado, nas inmediacións da vila de Mondariz.

Man 35 years old, Industrialist
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Amorín, Tomiño
Membro de sociedade agraria. Concelleiro.
Morto o 04 de october de 1936

Morte por disparos de arma de fogo nas inmediacións da vila de Mondariz.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia