Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Verdillo, Carballo (A Coruña)
Morto o 27 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Senra-Oseiro-Arteixo.
Man 53 years old, Municipal civil servant
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936
Rexistrado en Rubiá morto a causa de disparo
Man 27 years old, Stoker
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra
Morto o 27 de septembre de 1936
Execución por responsabilidades de guerra
Man 23 years old, Staff member
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Rubiá, Rubiá (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.
Man 32 years old
Morto o 27 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Gondomar a causa de hemorraxia intensa de tórax e cráneo por feridas de proxectil arma de fogo curta. Aparición do cadáver en Vincios, na estrada O Porriño-Gondomar Km. 17´2.
Man 38 years old, Municipal civil servant
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: O Saviñao (Lugo)
Recadador de contribucións
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver na Monte da Reborica, na estrada Madrid-A Coruña Km. 558.
Man 33 years old, Stoker
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Fogoneiro do peirao de transatlánticos
Morto o 28 de septembre de 1936
Lesións por feridas de arma de fogo en feitos acaecidos na Palloza-A Coruña o 20-07-1936. Levado ao Hospital, de onde sae recuperado para o Cuartel de Seguridade de Santiago de Compostela, de onde desaparece o 28-09-1936.
Man 41 years old
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ordes a causa de proxectis de arma de fogo. Aparición do cadáver en Castrelos-Leira, no Km. 32 da estrada A Coruña-Compostela.
Man 32 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Castro de Abaixo, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Sarria a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo. Aparición do cadáver no Km. 30 da estrada Nadela-Campos da Vila.
Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Besa Redonda, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km. 30 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Reimonde-Sarria, a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Paradaseca, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936
Morte rexistrada no km. 30 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Reimonde-Sarria, a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo.
Man 50 years old, Municipal civil servant
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: Cruz do Incio, O Incio (Lugo)
Oficial do Concello
Morto o 28 de septembre de 1936
Desaparecido da súa casa o 28-9-1936. Inscrita a súa desaparición o 10-10-1938 no Rexistro Civil de Defuncións do Xulgado Municipal do Incio.
Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cartaxena. Cabo de Artillaría destinado no Cervera.
Morto o 29 de septembre de 1936
Procesado en dúas causas militares, ambas sobresidas xa que é sacado da prisión e morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"
Man 28 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: s Cristobo das Viñas, A Coruña (A Coruña)
De profesión gasista
Morto o 29 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Carballo. Aparición do cadáver no Campo de Morgade-Queo de Arriba-Bértoa.
Man 26 years old, Railroad employee
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Caldelas, Tui
Morto o 29 de septembre de 1936
Morte rexistrada no Monte Picado-Salceda de Caselas a causa de combate sostido coas forzas do exército.
Man 26 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Mariñeiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 37 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro
Morto o 30 de septembre de 1936
Morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"
Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morto a mans da "Fuerza Pública".
Man 24 years old, Military officer
Born in As Somozas (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro do "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 26 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro no "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.
Man 45 years old, Basketmaker
Natural de León
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros xunto co seus parentes Antonio montoya Camacho e Manuel Jimenez Montoya.
Man 14 years old, Basketmaker
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns-Oleiros.
Man 63 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño retirado. Condestable da Armada
Morto o 30 de septembre de 1936
Execución sen apertura de causa.
Man 41 years old, Carpenter
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Natural de Portugal
Morto o 30 de septembre de 1936
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 29 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Santigoso, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego
Morto o 30 de septembre de 1936
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resulltado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 28 years old, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do Ferrocarril e labrego
Morto o 30 de septembre de 1936
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 25 years old
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Sandiás a causa de hemorraxia pulmonar. Aparición do cadáver no monte de Fontela-Piñeira de Arcos.
Man 42 years old
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións no corazón e hemorraxia cerebral. Aparción do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.
Man 40 years old
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións no corazón e hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.
Man 35 years old
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.
Man 16 years old, Basketmaker
Lived in: Sen domicilio fixo, Oleiros (A Coruña)
Natural de Asturias
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Oleiros a causa de dislocación do tecido cerebral e hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver en Montrove-Liáns.
Man 25 years old
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada na estrada de Castelo a Taibo, en Sada, a causa de hemorraxia cerebral por disparo de arma de fogo.
Man
Morto o 30 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Barreiro-Soutomaior a causa de disparos de arma.
Man 25 years old, Welder
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Couto Piñeiro, Vigo (Pontevedra)
Secretario do sindicato de constructores de gomas e envases.
Morto o 01 de october de 1936
Morte rexistrada, ás 4, a causa de hemorraxia interna e externa. Aparición do cadáver nas Gándaras-Porriño, na estada a Tui.