Man 27 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Torre-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Fuxido polo monte dende os primeiros días da sublevación. Detido en Outubro de 1939. Causa aberta por deserción en Ferrol, xulgado co resultado prisión 2 anos
Man 27 years old, Carpenter
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilanova de Arousa, Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Estaba detido por facer manifestacións contrarias ao "Movimiento". Causa aberta en Ferrol (1937) por deserción co resultado sobresemento
Man 27 years old, Military officer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro voluntario dende 1935. Tripulante do "José Luís Díez"
Incorpórase ao exército republicano en Asturias. Capturado en setembro do 39. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua (1939)
Man 24 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua. Morto na fuga de San Cristóbal
Man 25 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.
Man 45 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño Oficial Naval
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (instruída contra a tripulación da patrullera "Tiburón" apresada polos republicanos) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 29 years old, Seaman
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures, Pontecesures (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do vapor "Isla de Tenerife" apresado polos sublevados) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Indultado en xuño do 1940
Man 47 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
CNT
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade
Man 31 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, "El Despertar Marítimo". Sindicato de Industria Pesquera
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937).Declarado fuxido e en rebeldía
Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Combateu no exército republicano. Capturado, batallón de traballadores especializado, do que desertou en 1940. Capturado de novo, foi procesado. Tiña xa causa aberta en Ferrol por deserción. Resultado: prisión 12 anos, no 42 condiclonal e 49 indulto
Man 29 years old, Farmer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man
Lived in: Laxe-Rutis-Culleredo, Culleredo (A Coruña)
Partido Radical, Concelleiro da ORGA e directivo de varias asociacións de Rutis-Culleredo
En prisión 2 veces
Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)
Guerra no bando republicano. Campo de Concentración de Miranda de Ebro en Xaneiro de 1939. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Sentencia prisión 10 anos (12/40) conmutada por 6 en 02/41
Man 25 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Bristol e integrado no exército republicano. Ao remate da guerra pasa a Franza e ingresa no campo de refuxiados de Agde-Herault cunha ferida nunha perna. Semella que a resultas desta acabou morrendo de gangrena, xa que o contacto coa familia cesou bruscamente.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Bizerta, campo de concentración de Rota e batallón de traballadores 56. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía, sobresemento provisional finalmente
Man 21 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Bizerta, campo de concentración de Rota e batallón de traballadores 56. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía, sobresemento definitivo finalmente
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Sigrás-Culleredo, Culleredo (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Pásase ao exército republicano en Asturias. Causa aberta separada por traizón en Ferrol
Man 24 years old, Shop assistant
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1933 trozo de Marín) declarado fuxido e en rebeldía
Man 40 years old
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 6 meses.