Man
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT
Man 36 years old
Born in Fisterra ()
Lived in: Fisterra
Morto o 04 de february de 1942
Fuxe e loita co exército republicano. Inernado en Argelés sur Mer durante 1939. Loita contra os nazis e ereso en Krems-Gneixendorf. Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen en abril do 41, onde morre
Man 40 years old, Typographer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Barrio de Os Durans-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril
Man 36 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa. Alférez de fragata e auxiliar primeiro da oficina e arquivo da base naval de Ferrol
Xulgado en Ferrol por desobediencia co resultado de prisión 6 meses e suspensión de emprego e soldo
Man 21 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xobre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño. Mariñeiro de Primeira do Torpedeiro nº 2
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro nº 2 polo delicto de rebelión militar) co resultado de sentencia prisión cadea perpetua. Conmutación 12 anos e 1 día en febreiro do 1942
Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: San Xoan de Filgueira-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño no buque "Plus Ultra"
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de prisión 2 anos e 1 día. Cumpriu a pena
Man 24 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría do "Cervera"
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sobresemento provisional en febreiro do 1941
Man 21 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de may de 1937
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado
Man 24 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría
Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia absolución
Man 28 years old, Stoker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Donosti
CNT
Xulgado en Guipúscoa por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 25 years old, Military officer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Cabo de Mariña do "España"
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia prisión 1 ano. Cumpriu a pena
Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo das brigadas do Arsenal de Ferrol
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de fuxido e en rebeldía
Man 21 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
PCE, Servizo militar na Armada
Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a 14 anos de prisión.
Man 19 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Santa Cecilia-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da Armada do Contramestre Casado
Xulgado en Ferrol por inutilización co resultado de prisión 12 anos e 1 día. Indulto en outubro do 1939. Liberación definitiva en xuño do 1940
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución
Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Mirandela-Xobre, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulante do "Mar Cantábrico". Comité Unificado de "La Naval"-UGT e SNTM (CNT)
Morto o 10 de march de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Ingresado no manicomio de Cádiz
Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Xobre, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Engraxador do "Mar Cantábrico" e carpinteiro
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 43 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens. Detido 16/01/41, causa 730/39 absolto
Man 24 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Mariño de reemprazo
Xulgado por adhesión á rebelión (instruída contra varios recrutas por gritar "Viva Rusia" e "Muera Franco") co resultado de sentencia prisión 20 anos. Conmutación por 3 anos en xuño do 1940
Man 58 years old, Worker
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Xixón
Morto o 10 de august de 1938
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 25 years old, Farmer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Mosende-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)
Xulgado por deserción e rebelión (instruída contra varios por rebelión militar e ataque a man armada) co resultado de sentencia prisión 16 anos. Liberdade condicional en novembro do 1941 e licenciamento definitivo en 1953
Man, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador. Empregado
Combateu primeiro no exército republicano. Xulgado en Cádiz por rebelión co resultado de absolución. Combateu logo no exército franquista
Man 27 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreiros e Profesións Varias
Xulgado en Ferrol por rebelión e por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Foxe a Francia. Exilio en Chile no barco "Winnipeg", alí establece a súa residencia definitiva.
Man 31 years old, Military officer
Born in Moraña (Pontevedra)
Lived in: Moraña, Moraña (Pontevedra)
Mariño. Fogoneiro Preferente da Armada
Morto o 14 de october de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro 3) co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal"por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Entrégase en Santander e será pasaportado a Pontevedra
Man 28 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Castelo-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a aguerra no bando republicano (Camilleiro do Batallón 119). Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 25 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Compostela co resultado de sentenza a 12 anos de prisión
Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento definitivo en 1964
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Rial-A Digna-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: San Roque-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas)
Man 20 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración en Túnez. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento final
Man 53 years old, Industrialist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Estrada de circunvalación s/n-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuga dunha lancha dende Malpica e deserción contra unha familia afincada en A Coruña) co resultado de sobresemento e embargo