Man 55 years old, Stonemason
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: A Valenzá, Barbadás (Ourense)
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.
Man 27 years old, Farmer
Lived in: Borraxos-Viñoás, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 19 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Rubiá a causa de disparo.
Man 33 years old
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Ousende-Couceiro, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 13 de august de 1937
Morte rexistrada na estrada de Vilarellos-Zorelle-Maceda a causa de contusión e hemorraxia cerebral.
Man 51 years old, Industrialist
Born in Gomesende (Ourense)
Lived in: Poulo, Gomesende (Ourense)
IR, Alcalde.
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada no monte do Forriolo-Berredo-A Bola.
Man 40 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Pardiecos-Calvelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 09 de december de 1938
Morte rexistrada no camiño de Calvelle-O Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia externa.
Woman 21 years old, Work at home
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: A Carballeira-Nogueira de Ramuín, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 21 de june de 1937
Morte rexistrada a causa de hemorraxia por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: hospital de Ourense
Man 21 years old, Taxi driver
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín, Verín (Ourense)
Morto o 14 de august de 1936
Morte rexistrada en Meilás-Cortegada-Sarreaus a causa de lesión cerebral por arma de fogo. Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.
Man 26 years old
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: Humoso, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Viana do Bolo a causa de disparo de arma de fogo.
Man 43 years old, Forest ranger
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Agrelo-Muíños, Muíños (Ourense)
Morto o 19 de october de 1936
Morte rexistrada na estrada de Porto Quintela-A Rola-Muíños a causa hemorraxia interna e conmoción por disparos.
Man 18 years old, Construction labourer
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937
Morte rexistrada no km.124 da estrada en Leboreiro-Seoane Vello-Montederramo a causa de hemorraxia interna.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in A Rúa (Ourense)
Lived in: A Rúa, A Rúa (Ourense)
Morto o 10 de august de 1938
Morte rexistrada na Rúa a causa de hemorraxia por disparo de arma de fogo.
Man 46 years old, Stonemason
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Prado-Prado de Miño, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Prado-Prado de Miño-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.
Man 47 years old, Farmer
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Covelas-Macendo, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 23 de august de 1936
Morte rexistrada na beira do Río Miño en Codesal-Ribadavia a causa de ferida de arma.
Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Lepanto, 4, Ourense (Ourense)
Morto o 04 de august de 1936
Morte rexistrada no km.57'9 da estrada Ourense-Portugal, no lugar do Pozo das Conchas-Grou-Lobeira a causa de traumatismo por fractura da base do cráneo.
Man 42 years old, Journalist
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Mestre en varias escolas e academias.
Morto o 01 de november de 1936
Morte rexistrada en Arca Aberta-Vilariño Frío-Montederramo.
Man 45 years old, Blacksmith
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 06 de july de 1937
Morte rexistrada en Monte Palmeiro-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia pulmonar.
Man 52 years old, Teacher
Born in Xinzo de Limia (Ourense)
Lived in: Mosteiro, Xinzo de Limia (Ourense)
Morto o 02 de august de 1936
Morte rexistrada en Xinzo da Limia a causa de lesión cerebral por arma de fogo en acción de guerra.
Man 45 years old, Municipal civil servant
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Larouco, Larouco (Ourense)
Secretario do Concello
Morto o 05 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Larouco.
Man 30 years old, Soldier
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Lobás, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939
Morte rexistrada en Lobás-Calvos de Randín a causa de disparos.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in A Gudiña (Ourense)
Lived in: A Gudiña, A Gudiña (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936
Morte rexistrada na Mezquita, entre Vilavella e A Canda, a causa de deterioro cerebral por metralla na testa. Previamente fuxido a Portugal.
Man 43 years old, Stonemason
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Parada de Amoeiro, Amoeiro (Ourense)
Morto o 25 de august de 1936
Morte rexistrada na estrada de Berán-Beade a causa de disparo de arma de fogo.
Woman 25 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937
Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)
Man 46 years old
Lived in: Alenza, Montederramo
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.
Man 35 years old, Farmer
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Castelaus, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939
Morte rexistrada en Leboso-Calvos de Randín a causa de hemorraxia interna.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937
Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.
Man 50 years old, Farmer
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Arcos, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 27 de october de 1939
Morte rexistrada en Arcos-Vilamartín de Valdeorras a causa de fusilamento ao tentar fuxir da forza pública.
Man 35 years old, Municipal civil servant
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Corzos, A Veiga (Ourense)
Secretario do Concello
Morto o 05 de november de 1936
Morte rexistrada nos Lameiros-A Veiga a causa de "un servicio efectuado por la Guardia Civil".