About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 40 years old
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción visceral. Aparición do cadáver en Corgo-Forriolo.

Man 40 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións no corazón e hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 40 years old
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada na Merca a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Pereira de Montes.

Man 40 years old
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de ferida de arma. Aparición do cadáver en A Barca de Arnoia.

Man 30 years old
Morto o 24 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de ferida de arma. Aparición do cadáver na Barca de Arnoia.

Man 30 years old
Morto o 20 de november de 1937

Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Sorga-Monte Forriolo.

Man 30 years old
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Celanova a causa de conmoción cerebral. Aparición do cadáver en Llanada de Ansemil, no Km. 30 da estrada a Portugal.

Man 30 years old
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver en Campos de Reza.

Man 30 years old
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de hemorraxia de orixe traumática. Aparición do cadáver na Barca de Arnoia.

Man 30 years old
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada en Verea a causa de hemorraxia e traumatismo. Aparición do cadáver en Piñeiro-Gontán.

Man 28 years old
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada en Monterrei a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Revolta Grande de Albarellos-Albarellos.

Man 27 years old
Morto o 09 de septembre de 1936

Morte rexistrada en A Bola a causa de hemorraxia traumática. Aparición do cadáver no Km. 10´2 da estrada Allariz-Celanova.

Man 28 years old
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada en Monterrei a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Revolta Grande de Albarellos-Albarellos.

Man 28 years old
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada en Monterrei a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Revolta Grande de Albarellos-Albarellos.

Man 28 years old
Morto o 27 de august de 1936

Morte rexistrada en Cenlle a causa de hemorraxia traumática. Aparición do cadáver en Regaverde de Razamonde.

Man 28 years old
Morto o 08 de august de 1936

Morte rexistrada en Ourense a causa de contusión cerebral por arma de fogo. Aparición do cadáver en Campos de Reza.

Man 35 years old
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada en A Merca a causa de conmoción cerebral por disparos. Aparición do cadáver en Pereira de Montes.

Man 35 years old
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de lesións cerebral. Aparición do cadáver en Monte de Fontela-Piñeira de Arcos.

Man 30 years old
Morto o 13 de august de 1936

Morte rexistrada en A Porqueira a causa de hemorraxia cardíaca por disparo de arma de fogo.

Man 33 years old
Morto o 25 de may de 1937

Morte rexistrada en Taboadela a causa de disparos. Aparición do cadáver no Km. 937 da estrada de Villacastín a Vigo.

Man 33 years old
Morto o 20 de february de 1937

Morte rexistrada en s Cibrao das Viñas a causa de disparo. Aparición do cadáver no Monte de s Cibrao.

Man 36 years old
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de destrozos cerebrais. Aparición do cadáver nun despoboado no Touzal.

Man 34 years old
Morto o 03 de october de 1936

Morte rexistrada en Sandiás a causa de destrozos cerebrais e hemorraxia cardíaca. Aparición do cadáver nun despoboado no Touzal.

Man
Morto o 16 de january de 1937

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxias internas e externas. Aparición do cadáver na estrada das Curuxeiras.

Man
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Oímbra.

Man
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Oímbra.

Man, Sawyer
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras

Morte rexistrada en Ourense.

Man
Born in Verín (Ourense)

Morte en León.

Man
Morto o 04 de septembre de 1936

Aparición do cadáver en Cumial-Ourense


Morto o 26 de august de 1936

Morte rexistrada en Ourense e enterramento nun terreo particular

Man
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense. Aparición do cadáver na Estrada de Reza-Ourense.

Man
Morto o 04 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ourense. Aparición do cadáver en Pozo Maimón.

Man 39 years old, Farmer
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Pedrafita, Chantada (Lugo)
Morto o 16 de septembre de 1936

Sufre disparo de arma de fogo "al desobedecer la orden de alto". Morte no Hospital de Lugo.

Man 28 years old, Gunsmith
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
IR
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribeira-Cacheiras-Teo a causa de hemorraxia interna. Previamente detido nos baixos do Pazo de Raxoi.

Man 35 years old, Pharmacist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT and IR, Secretario de IR
Morto o 27 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 39 years old, Worker
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Obe, Ribadeo (Lugo)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte, ás 21, rexistrada en Mondoñedo a causa de disparo por arma de fogo na nuca. Aparición do cadáver no Barrio das Prazas-Argomoso .

Man 44 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
Oficial do Concello
Morto o 23 de august de 1936

Morte rexistrada en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Monforte de Lemos

Man 45 years old, Artist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
PG
Morto o 14 de august de 1936

Morte rexistrada en Palas de Rei a causa de disparos. Lugar de aparición do cadáver: beira da estrada en Saá-Meixide (Palas de Rei)

Man 30 years old, Shop assistant
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Novás-Meá-Mugardos, Mugardos (A Coruña)
PSOE
Morto o 24 de august de 1936

Morte ao ser fusilado sen formación de causa.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo, Cedeira (A Coruña)
CNT, Do sindicato da industria pesqueira de Cariño
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man, Blacksmith
Lived in: Cervo
Morto o 29 de october de 1936

Morte e soterrado en Ribeiras do Sor-Mañón

Man 50 years old, Doctor
Born in O Incio (Lugo)
Lived in: O Incio, O Incio (Lugo)
IR
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 11 Hm.1 estrada Bóveda-Incio, no punto denominado "Casilla da Serra"-Eirexalba-Incio, a causa de morte violenta.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: rutis, Culleredo (A Coruña)
Morto o 03 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 36 years old, Worker
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de arma de fogo. Aparición do cadáver en Ferrol.

Man 19 years old, Shoemaker
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos, Monforte de Lemos
Morto o 25 de august de 1936

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: km. 4 da Estrada de Escairón-Monforte de Lemos. Apareceu ás primeiras horas da madrugada

Man 51 years old, Shop assistant
Lived in: R/ s Roque 20-2º, A Coruña
CNT, Socio de Germinal.
Morto o 31 de january de 1938

Tras abrirselle causa militar na Coruña en 1936, morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Primeiramente foi inscrito coma descoñecido Nº 32.

Man 28 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Industria Pesquera
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

Man 25 years old, Painter
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fene
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 33 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Fene
PG
Morto o 29 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 29 years old, Farmer
Born in Lobeira (Ourense)
Lived in: Cabaleiros-San Maritño de Grou, Lobeira (Ourense)
Morto o 06 de december de 1936

Morte rexistrada en Carri-Lobeira a causa de fractura da base do cráneo por traumatismos.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia