About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 35 years old, Clockmaker
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento

Man 25 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento

Man 50 years old, Clockmaker
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por tenencia ou roubo de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man 26 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Limodre, Fene

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución.

Man 35 years old, Military officer
Lived in: Marín
Natural de Cádiz. Mariño. Auxiliar Primeiro de Radio da Escola de Tiro Naval "Janer"

Xulgado en Ferrol por conspiración para a rebelión co resultado de absolución

Man
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man 22 years old, Artist
Lived in: Lugo
Natural de Asturias.

Xulgado en Lugo por coacción co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 33 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
CNT

Xulgado en San Sebastián por adhesión á rebelión co resultado de absolución

Man 28 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
CNT, Presidente do Sindicato único de traballadores de mar e terra de Escarabote

Xulgado en tres causas militares co resultado de declaración en rebeldía

Man, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: A Guarda, A Guarda
Mariño do "Cabo Fradera"

Xulgado por traizón (causa instruída contra forzas de carabineiros e da armada de Tui) co resultado de sentencia absolución. Queda en liberdade

Man
Lived in: Vigo

Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 25 years old, Farmer
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Trasalba-Albeiros, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 29 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Errentería

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, ingresado no campo de Corbán-Santander e clasificado b (sospeitoso) e castigado nun batallón de traballadores.

Man 27 years old,
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Railroad worker
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937. Fuxido no monte.

Man 33 years old, Farmer
Lived in: O Barqueiro, Mañón

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Miner
Lived in: A Pontenova
PSOE, Directivo do PSOE

Xulgado co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Barber
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Julio Prieto Nespereira, 28, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1937.

Man 38 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Seaman
Lived in: Vigo
Natural de Navarra. Boteiro

Xulgado en Vigo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 26 years old, Stoker
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Navia, Navia de Suarna
Fixo a guerra no bando republicano

Fixo a guerra na zona republicana. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 43 years old, Industrialist
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento

Man 21 years old, Carpenter
Lived in: Monforte de Lemos
Natural de Asturias

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 40 years old, Railroad worker
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: R/ Francisco Ferrer, Monforte de Lemos

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man, Shop assistant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída pola desaparición do vapor "Sagrado Corazón de Jesús") co resultado de ser declarado en rebeldía e fuxido

Man
Lived in: Vilachán, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela co resultado de sobresemento provisorio e posto en liberdade.

Man 32 years old
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 31 years old, Seaman
Born in Foz (Lugo)
Lived in: Foz (Lugo)
UGT

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Ferrol co resultado de absolución e posto en liberdade

Man,
Lived in: Lugo
POUM, Directivo do POUM

Procesado sen condea.

Man 39 years old, Farmer
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: Teixeiro-Curtis, Curtis (A Coruña)

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Pasou por diversos campos de concentración e batallón de traballadores 69. Licenciado no 1939. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado sobresemento

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento definitivo en 1964

Man 19 years old, Carpenter
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: R/Atocha 10 baixo-Ferrol, Ferrol
Morto o 21 de septembre de 1937

Xulgado en Ferrol por deserción, pero se suspenden as actuacións porque estaba preso na cadea da Coruña e morto no hospital de infecciosos por gangrena pulmonar

Man 18 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 17 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 16 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Vilariño, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man
Lived in: Lesende, Lousame
CNT, Presidente do Sindicato de Oficios Varios de Lousame

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Carabineiro Primeiro

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 28 years old, Shoemaker
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Couto, Noia (A Coruña)
CNT

Xulgado en Compostela en dúas causas, por sedición e tenencia de explosivos, co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición do delegado gobernativo.

Man 42 years old, Farmer
Born in Ames (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 21 years old, Military officer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: As Bornetas-Randulfe, Tui (Pontevedra)
Mariño

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combateu na armada republicana. Campos de prisioneiros de Bizerta (Tunez) e Rota, batallón de traballadores en Cádiz. En 1951 emigra a Uruguai.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de prisioneiros e batallón de traballadores na Carraca (Cádiz). Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 31 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de absolución e posto en liberdade.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Campo de concentración tras entregarse en Xixón. Batallón disciplinario. Xulgado por deserción co resultado de sobresemento definitivo

Man 28 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Castelo-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a aguerra no bando republicano (Camilleiro do Batallón 119). Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade

Man
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) declarado fuxido e en rebeldía (pídeselle multa de 30000 ptas.)

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia