About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Seaman
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Piadela-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Combate no exército republicano. Nos Pirineos, capturado e campo de concentración. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisorio

Man 22 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Agochado até que é detido en 1940. En 1941 atópase cumprindo 9 anos de prisión termporal.

Man 22 years old, Carpenter
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Meirás-Sada, Sada (A Coruña)

En 1937, preso no Cárcere de Betanzos, mentres se lle instrúe unha causa. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 27 years old, Farmer
Born in Cesuras (A Coruña)
Lived in: Bragade-Cesuras, Cesuras (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración, prisións e batallón de traballadores 16.

Man 27 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Combate no exército republicano. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores en Cangas.

Man 29 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, batallón de traballadores 136 no ano 1939. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 29 years old,
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 32 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Tras ser declarado en rebeldía, é xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua.

Man 27 years old, Student
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio en Arxentina dende setembro de 1936.

Man 29 years old, Blacksmith
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)

Agochado dende setembro do 1936. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Despois, xulgado e sentenciado a prisión 6 anos. Denegación do indulto en 1941

Man 28 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Vilanova-Perbes-Miño, Miño (A Coruña)

Agochado na casa até xaneiro do 1944. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: R/Magdalena-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Fuxido até 1945. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 45 years old, Carpenter
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
Concelleiro e depositario dos fondos municipais.

Fuxido. Capturado. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Conserxe na Casa do pobo

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís

Man 41 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Do Sindicato de peóns de Compostela, cumprindo funcións de conserxe no local social

Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís

Man 25 years old, Blacksmith
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
JJ.SS., Presidente das Xuventudes Socialistas

Fuxido. Capturado. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua (1941), En 1943 en liberdade condicional pero desterrado.

Man 25 years old, Civil servant
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
Escribinte no Concello

Fuxido. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man 21 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
Escribinte interino no Concello

Fuxido. Capturado. Retomado o seu procesamento. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 43 years old, Shopkeeper
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fuxido. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man 34 years old, Teacher
Lived in: Boiro (A Coruña)
Natural de Badaxoz. Alcalde

Fuxido. Xulgado en Compostela e Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man 22 years old, Mechanic
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Membro da directiva de UGT en Cabo da Cruz

Fuxido. Capturado. Retomado o seu procesamento e xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua (1941)

Man 29 years old, Blacksmith
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro, Boiro (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. En 1939 xulgado en Andújar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Expediente por responsabilidades políticas.

Man 48 years old, Industrialist
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
IR, Deputado a Cortes

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e multado con 10 millóns de pesetas. Exilio en Arxentina.

Man 31 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man 35 years old, Municipal civil servant
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Oficial do Concello e secretario da Agrupación Socialista

Fuxido. Xulgado en Compostela e Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte de tuberculose nun hospital de Lisboa

Man 24 years old, Civil servant
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Administrador de consumos

Fuxido Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía

Man 38 years old, Civil servant
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal., A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Secretario do Xulgado

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 43 years old, Mechanic
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Alcalde republicano da Pobra do Caramiñal

Fuxido na motora "San Jose nº2", xunto con outros 18 republicanos da ría de Arousa, o 26 de xullo do 36. Foi procesado en causa xudicial aberta en Ferrol (4267/1938). Declarado fuxido e en rebeldía. Tamén procesado e declarado en rebeldía na causa 1255/1937 aberta en Compostela por rebelión: requisas nas minas de "Estañifera de Arosa".

Man 24 years old, Doctor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía., Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Exercía en Vilaxoán

Fuxido. En 1942 retómase o seu procesamento sendo xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 31 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Viñas, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 32 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Vixoi, Bergondo (A Coruña)

En zona republicana, ao remate da guerra é internado en varios campos de concentración e batallóns de traballadores. Previamente xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 39 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Porzomillos-Oza dos Ríos, Oza dos Ríos

Agochado na casa até 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)

Man 35 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional

Man 32 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de mariñeiros de Cariño

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido no "Arkale" en xullo do 1936

Man 32 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e de traballo.

Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Valencia por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 20 years old, Leather worker
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Foi á Olimpiada Popular de Barcelona. Combateu no exército republicano, motorista. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) e xulgado por rebelión en 1941 sentencia prisión 6 anos. Extinguiu condea en 1943

Man 38 years old, Stoker
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: R/Iparraguirre, 1. Erandio

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Combate no exército republicano. Prisioneiro e castifado nun batallón de traballadores. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.

Man 32 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcia de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 102 en Ripoll.

Man 31 years old, Fish transport agent
Lived in: Teis, Vigo
Natural de Valladolid

Combateu no exército republicano. Capturado e xulgado en Madrid (29677/39) por auxilio á rebelión, sobresemento en 1944. Estivo nun reformatorio para adultos en Alicante e na prisión fábrica 2 en Elche até 1941.

Man 32 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Aguete-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 41 en Talavera.

Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Agochado na zona de Ferrol. Capturado. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión menor 6 anos e maior 12. Liberdade condicional en 1941

Man 32 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por encubrimento (agochou na súa casa a Manuel Astigarrabía) co resultado sentencia prisión 1 ano

Man 32 years old, Tailor
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Mabegondo-Abegondo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentenza a prisión 15 anos.

Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)

Fixo a guerra na zona republicana. Pasa a Francia e logo volve. Capturado, campos de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión militar 1 ano (1942), indultado ao pouco tempo

Man 32 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ruibal-Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Garda de Asalto en Mahón, depurado e sentenciado a prisión 6 anos e 1 día.

Man 31 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán-Vilanova, Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e sentenciado a prisión 6 anos en Bilbao.

Man 32 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de segunda na Armada

Xulgado en Ferrol por deserción (dobre deserción do Cuartel de Brigadas) sentenciado a prisión 6 anos e logo 6 meses pola segunda deserción. Denegado o indulto

Man 24 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Laredo-Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Agochado dende o 1936 até 1938. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión 6 anos. Denegación do indulto. Condicional en 1941

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia