Man 29 years old, Blacksmith
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada (A Coruña)
Agochado dende setembro do 1936. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Despois, xulgado e sentenciado a prisión 6 anos. Denegación do indulto en 1941
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: R/Magdalena-Betanzos, Betanzos (A Coruña)
Fuxido até 1945. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 2 anos. Aplicación do indulto
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Conserxe na Casa do pobo
Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís
Man 41 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Do Sindicato de peóns de Compostela, cumprindo funcións de conserxe no local social
Inculpado en causa militar en Compostela pasando a disposición gobernativa para imposición de sanción por responsabilidades civís
Man 25 years old, Blacksmith
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
JJ.SS., Presidente das Xuventudes Socialistas
Fuxido. Capturado. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua (1941), En 1943 en liberdade condicional pero desterrado.
Man 25 years old, Civil servant
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
Escribinte no Concello
Fuxido. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía
Man 21 years old, Municipal civil servant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Boiro (A Coruña)
Escribinte interino no Concello
Fuxido. Capturado. Retomado o seu procesamento. Xulgado en Ferrol co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 43 years old, Shopkeeper
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Fuxido. Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía
Man 29 years old, Blacksmith
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro, Boiro (A Coruña)
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. En 1939 xulgado en Andújar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Expediente por responsabilidades políticas.
Man 48 years old, Industrialist
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
IR, Deputado a Cortes
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e multado con 10 millóns de pesetas. Exilio en Arxentina.
Man 35 years old, Municipal civil servant
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Oficial do Concello e secretario da Agrupación Socialista
Fuxido. Xulgado en Compostela e Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte de tuberculose nun hospital de Lisboa
Man 24 years old, Civil servant
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Administrador de consumos
Fuxido Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía
Man 38 years old, Civil servant
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal., A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Secretario do Xulgado
Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 43 years old, Mechanic
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
PSOE, Alcalde republicano da Pobra do Caramiñal
Fuxido na motora "San Jose nº2", xunto con outros 18 republicanos da ría de Arousa, o 26 de xullo do 36. Foi procesado en causa xudicial aberta en Ferrol (4267/1938). Declarado fuxido e en rebeldía. Tamén procesado e declarado en rebeldía na causa 1255/1937 aberta en Compostela por rebelión: requisas nas minas de "Estañifera de Arosa".
Man 24 years old, Doctor
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía., Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Exercía en Vilaxoán
Fuxido. En 1942 retómase o seu procesamento sendo xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional
Man 39 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Porzomillos-Oza dos Ríos, Oza dos Ríos
Agochado na casa até 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 2 anos. Aplicación do indulto
Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)
Man 35 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaxes
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento provisional
Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT
Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Valencia por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 20 years old, Leather worker
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda, A Guarda (Pontevedra)
Foi á Olimpiada Popular de Barcelona. Combateu no exército republicano, motorista. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) e xulgado por rebelión en 1941 sentencia prisión 6 anos. Extinguiu condea en 1943
Man 32 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcia de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e batallón de traballadores 102 en Ripoll.
Man 31 years old, Fish transport agent
Lived in: Teis, Vigo
Natural de Valladolid
Combateu no exército republicano. Capturado e xulgado en Madrid (29677/39) por auxilio á rebelión, sobresemento en 1944. Estivo nun reformatorio para adultos en Alicante e na prisión fábrica 2 en Elche até 1941.
Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)
Fixo a guerra na zona republicana. Pasa a Francia e logo volve. Capturado, campos de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión militar 1 ano (1942), indultado ao pouco tempo
Man 32 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ruibal-Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Fixo a guerra na zona republicana. Garda de Asalto en Mahón, depurado e sentenciado a prisión 6 anos e 1 día.
Man 31 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán-Vilanova, Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e sentenciado a prisión 6 anos en Bilbao.
Man 32 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de segunda na Armada
Xulgado en Ferrol por deserción (dobre deserción do Cuartel de Brigadas) sentenciado a prisión 6 anos e logo 6 meses pola segunda deserción. Denegado o indulto