Man
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Vereda do cemiterio 11, A Coruña (A Coruña)
FAI, Vicesecretario de Germinal. Do grupo anarquista "Nervio"
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Monte do Foso- castro-Rutis-Culleredo.
Man 32 years old, Docker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Traballador do porto de Carril. Sindicato de Transporte Marítimo de Vilagarcía de Arousa
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Carril-Vilagarcía a causa de disparo de arma de fogo.
Man 35 years old, Agricultural labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Transporte Marítimo
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Carril-Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo.
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa
Man 44 years old, Staff member
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Directivo da Federación Local da CNT. Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de aparición do cadáver: Carril-Vilagarcía de Arousa
Man 40 years old, Typographer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Barrio de Os Durans-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado morto en Vilagarcía de Arousa a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Carril
Man 31 years old, Waiter
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
CNT, Sindicato de Profesión Varias-Betanzos. Vendedor e corresponsal de Prensa Obreira
Morto o 15 de august de 1936
Rexistrado en Curtis morto a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: A Naveira-Curtis
Man 27 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Celanova, Celanova (Ourense)
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Celanova a causa de asfixia por parálise.
Man 56 years old, Farmer
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
CNT, Capataz do Ferrocarril
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Navallo-Riós a causa de hemorraxia craneal por disparos. Fuxido. Previamente xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 28 years old, Teacher
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Teo a mans de falanxistas, aparecendo o cadáver no Km. 73, hm. 9 da estrada A Coruña-Pontevedra, en Espiño-Calo-Teo
Man 26 years old
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Lugo a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Caneiro de Santalla, marxe esquerda do Miño.
Man
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada na beira do río Miño, en Cequeliños-Arbo, sen especificar a causa.
Man
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada en Bueu a causa de hemorraxia cerebral consecutiva. Aparición do cadáver na praia de Encoradouro-Beluso.
Man 23 years old
Morto o 15 de august de 1936
Morte rexistrada na estrada de Regueiro Fozado-Ourense
Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Campo Lameiro
PSOE
Morto o 15 de august de 1936
Agochado, foi delatado. É detido e asasinado pola Garda Civil en Campo Lameiro no verán de 1936.
Man 36 years old, Civil servant
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Natural de Madrid. Empregado de Correos
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada o 16-08-1936 a causa de "encuentro con las tropas del ejército", no lugar de Volta da Moura-Tui.
Man 43 years old, Industrialist
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
PCE, Comerciante
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui o 16-08-1936, a causa de "encuentro con las tropas del ejército". En realidade, esa sometido a un proceso militar e detido na cadea de Tui. Antes de dictarse a sentenza foi sacado da cadea e asasinado na Volta da Moura
Man 50 years old, Clog maker
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui polas tropas do exército na Volta da Moura
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ A Cabana, A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Camouco-Redes, Ares (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de varios balazos. Hora do suceso 4:30. Aparición do cadáver en Ares.
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Praza Ferrandiz 1-1º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte en Ferrol xunto a outros 15 a mans da "Fuerza Pública"
Man 36 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Fene
PSOE, Alcalde de Fene.
Morto o 16 de august de 1936
Morte na Escolleira do Arsenal en Ferrol, xunto con outros 15, por aplicación de lei de fugas
Man 34 years old, Municipal civil servant
Lived in: Fene
Secretario do Concello de Fene
Morto o 16 de august de 1936
Morte en Ferrol, na Escolleira do Arsenal, xunto a outros 15, por aplicación de lei de fugas.
Man 34 years old, Lawyer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.
Man 61 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Valladolid. Obreiro da construcción naval
Morto o 16 de august de 1936
Morte a mans da "Fuerza Pública"
Man 19 years old, Staff member
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Paramos, Tui (Pontevedra)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Tui tras combate coas forzas do exército.
Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.
Man 20 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Segovia.
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos de pistola. Aparición do cadáver en Veira-Carral.
Man 24 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Madrid
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral.
Man 23 years old, Staff member
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Oleiros.
Man 31 years old, Shop assistant
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Curro-Beira, Carral
Socio do Casino Republicano. Representante do SRI
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Hervés-Beira-Carral a causa de feridas de arma de fogo
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man
Morto o 16 de august de 1936
Morte rexistrada en Rairiz da Veiga a causa de hemorraxia cerebral e pulmonar. Aparición do cadáver na estrada do Forriolo.