About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Alianza Marinera"
Morto o 21 de august de 1937

Morte por disparos de bala nun traslado de prisións. O seu cadáver aparece en Coiro-Cangas.

Man 19 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrición da defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar data da morte.

Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrita a defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar a data da morte.

Man 24 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Remeite-Ribas de Sil a causa de lesións.

Man 21 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Prada-Vilachá, Monfero (A Coruña)
Morto o 24 de august de 1937

Fuxido. Morte na súa captura polas forzas de orden público. Aparición do cadáver na fraga de Piñeiro Novo-Monfero

Man 29 years old, Farmer
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Outeiro, Castro de Rei (Lugo)
Morto o 28 de august de 1937

Morte rexistrada en Duarría-Castro de Rei a causa de hemorraxia cerebral traumática.

Man 31 years old, Teacher
Born in San Xoán de Río (Ourense)
Lived in: Medos, San Xoán de Río (Ourense)
PRRS, Membro da Asociación de traballadores do ensino de Ourense (ATEO)
Morto o 29 de august de 1937

Detido e morte rexistrada en San cosmede de Cusanca-O Irixo

Man 18 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Cerreda, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 03 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Cerreda-Nogueira de Ramuín a causa de traumatismo en centros nerviosos.

Man 42 years old, Farmer
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Pereiro de Arriba-Celas, Culleredo (A Coruña)
Irmán do guerrilleiro cenetista Amador D.P. "José Pimentel"
Morto o 07 de septembre de 1937

Morte rexistrada a causa de intensa hemorraxia interna no propio domicilio da vítima.

Man 51 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Carballeira, Ourense (Ourense)
Morto o 07 de septembre de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 25 years old,
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Barrio de San Xosé-Cabo da Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do ramo da construcción
Morto o 11 de septembre de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 31 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Avda. de Biscaia, 5-2º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal e delegado do sindicato de tranviarios na Compañía de Tranvías.
Morto o 11 de septembre de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6:30.

Man 46 years old, Civil servant
Born in Baleira (Lugo)
Lived in: Ribadeo
Porteiro do Instituto de Ribadeo
Morto o 13 de septembre de 1937

Xulgado por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 34 years old, Staff member
Lived in: Vegadeo
PSOE, Director de Banco en Luarca e apoderado do mesmo en Vegadeo. Alcalde de Vegadeo
Morto o 13 de septembre de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 42 years old, Industrialist
Lived in: Marín (Pontevedra)
PSOE, Natural de Jimenez de Jamuz-León. Membro da comunidade evanxélica en Marín, presidente da sociedade cultural obreira e secretario da agrupación socialista local.
Morto o 14 de septembre de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 44 years old, Stonemason
Lived in: Marín (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 14 de septembre de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.

Man 46 years old, Shopkeeper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
CNT and PCE, Do Sindicato do Transporte Marítimo
Morto o 14 de septembre de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7, rexistrándose a morte a causa de profusa hemorraxia interna. Despois de morto multa de 10.000 ptas que debe pagar a súa viuva.

Man 40 years old, Teacher
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Rúa Tomás Alonso Nº 62-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man 24 years old, Stonemason
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Morto o 14 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: o seu domiciilo en Pontevedra

Man 20 years old, Student
Lived in: México
Natural de México. Voluntario antifascista a bordo do "Mar Cantábrico".
Morto o 17 de septembre de 1937

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado, ás 7, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 19 years old, Carpenter
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: R/Atocha 10 baixo-Ferrol, Ferrol
Morto o 21 de septembre de 1937

Xulgado en Ferrol por deserción, pero se suspenden as actuacións porque estaba preso na cadea da Coruña e morto no hospital de infecciosos por gangrena pulmonar

Man 26 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Bens-San Pedro de Visma-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 21 de septembre de 1937

Rexistrado morto na Coruña a causa de hemorraxia cerebral por disparos de arma de fogo.

Man 34 years old, Teacher
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Amoeiro, Amoeiro (Ourense)
Fundador da "Asociación de Trabajadores de la Enseñanza de Orense"
Morto o 21 de septembre de 1937

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de conmoción e dislocación cerebral.

Man
Morto o 21 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Maceda a causa de conmoción e dislocación cerebral. Aparición do cadáver na Curva Grande do Rodicio.

Man
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Vilariño de Sil, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1937

Morte rexistrada en San Xoán de Río, km.11 da estrada Río-San Clodio, a causa de disparo da forza pública. Previamente xulgado por rebelión en proceso aberto o 15-9-1936 co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Morto o 23 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Melón por hemorraxia cerebral.

Man
Morto o 23 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Melón a causa de hemorraxia cerebral.

Man 27 years old, Staff member
Lived in: Ourense (Ourense)
Morto o 27 de septembre de 1937

Man 38 years old, Carpenter
Born in Toques (A Coruña)
Lived in: R/ do Olvido, 18, Santiago de Compostela
CNT, Sindicato de Carpinteiros. Fundador do Partido Sindicalista. Un dos directivos da Casa do pobo
Morto o 28 de septembre de 1937

Fuxido, localizado e paseado. Morte rexistrada no Rego dos Vidales-Ferreira de Pallares-Guntín a causa de hemorraxia cerebral.

Man
Morto o 30 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Rairiz de Veiga a causa de hemorraxia pulmonar e cerebral. Aparición do cadáver no Monte do Forriolo.

Man 30 years old
Morto o 30 de septembre de 1937

Morte rexistrada na beira do Miño en Filgueira-Crecente a causa de traumatismo.

Man 25 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 03 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 21 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barquiña-Barro-Noia, Noia (A Coruña)
Morto o 05 de october de 1937

Preso no buque "Contramaestre Casado" por berros subersivos e morto na cadea do Hospital de Mariña a causa de tuberculose pulmonar.

Man 35 years old, Metal worker
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: R/Bernardo Mateo Sagasta, 10, Pontevedra
Morto o 06 de october de 1937

Xulgado en Pontevedra acusado dun delicto cometido na prisión onde xa cumpre condea por rebelión militar, declarado en rebeldía ao fuxir no traslado. En realidade acaba sendo paseado na estrada de Pontevedra a Caldas.

Man 21 years old,
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Culleredo (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do "Despertar Marítimo"
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man 32 years old, Painter
Lived in: Betanzos
CNT, Natural de Santander. Presidente do Sindicato de Profesións Varias de Betanzos
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña, ás 6.

Man 19 years old, Painter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva, A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Membro do Centro de Estudos Sociais "Resplandor en el Abismo"
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old, Typographer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and JJLL, Sindicato de tipógrafos
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 29 years old, Clerk
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and PCE, Empregado da oficina dun exportador de peixe.Socio de Germinal. Do SIP
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 20 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
JJLL e CNT, Das xuventudes libertarias. Secretario de "El Despertar Marítimo". Sindicato de Industrias Pesqueiras
Morto o 09 de october de 1937

Pasado polas armas, rexistrado morto en A Coruña.

Man 27 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT and PCE, Sindicato da Construción
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 36 years old, Porter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
CNT, Traballador na fábrica de tabacos. Da Unión Tabacaleira
Morto o 09 de october de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de ser pasado polas armas

Man 32 years old, Shop assistant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de cervexeiros e gaseoseiros "La Luz"
Morto o 09 de october de 1937

Morte rexuistrada na Coruña a consecuencia de ser pasado polas armas

Man 27 years old, Barber
Born in Fisterra ()
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de barbeiros e perruqueiros.
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 19 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PSOE
Morto o 09 de october de 1937

Executado na Coruña.

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 30 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Pasado polas armas na Coruña. Executado ás 6

Man 33 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do Sindicato de panadeiros (CNT).
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte. Executado

Man 30 years old
Lived in: Noia (A Coruña)
Natural de Salamanca
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña

Man 27 years old, Shoemaker
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: O Portazgo, Culleredo (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia