Man 47 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Cabría Nova-Ombre, Pontedeume (A Coruña)
Fora concelleiro en 1924-1925. Membro da Sociedade Agraria de Cabría, Ombre e os seus lugares. Vicario da Confraría de Santo Antonio de Padua de Ombre.
Morto o 14 de january de 1937
Fuxido no monte e agochado en varias casas propiedade da súa familia, é detido o 13 de xaneiro de 1937 e levado ao cemiterio de Ombre, onde é torturado e asasinado. Expediente de Responsabilidades Políticas en 1941 co resultado de 200 pesetas de sanción.
Man
Morto o 16 de january de 1937
Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxias internas e externas. Aparición do cadáver na estrada das Curuxeiras.
Man 55 years old
Morto o 17 de january de 1937
Morte rexistrada en Ourense
Man 60 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Torbeo, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 18 de january de 1937
Morte rexistrada a causa de dous disparos de arma longa. Apareción do cadáver no Camiño Real de Campos de Torbeo a s Clodio (Ribas de Sil).
Man 30 years old, Stonemason
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Sárdoma, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de january de 1937
Morte rexistrada no cemiterio de Pereiró a causa de destrución cerebral por feridas de proxectil de arma de fogo curta.
Man, Driver
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: San Miguel de Outeiro, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 19 de january de 1937
Detido, trasladado a Ponferrada, onde é sacado do cárcere e paseado.
Man 45 years old
Morto o 20 de january de 1937
Morte rexistrada en Punxín a causa de hemorraxia interna.
Man 27 years old, Staff member
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Rúa Ronda-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró
Man 28 years old
Morto o 25 de january de 1937
Morte rexistrada no km. 39 da estrada Meixaboi-Ourense, en Chantada, a causa de hemorraxia.
Man 30 years old
Morto o 25 de january de 1937
Morte rexistrada no km. 39 da estrada Meixaboi-Ourense, en Chantada, a causa de hemorraxia.
Man 24 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Presidente do Ateneo de Divulgación Social de Lavadores
Morto o 27 de january de 1937
Morte por disparos da Garda Civil. Aparece o cadáver na praia de Samil.
Man 26 years old, Military officer
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Radio da Armada.
Morto o 28 de january de 1937
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 30 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Rúa Taboada Leal, Segunda Travesa, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo
Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coutadas-Beade-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo
Man 33 years old, Clockmaker
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 28 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró-Vigo
Man 31 years old, Worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
PCE, Metalúrxico na factoría Vulcano e sindicalista
Morto o 28 de january de 1937
Tras estar agochado en diversas casas, é detido e levado ao Frontón de Vigo e de aí ao cemiterio de Lavadores en cuxas tapias é asasiñado.
Man 52 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 42 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 20 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada en Vilarraso-Aranga a causa de disparos de arma de fogo.
Man 54 years old, Farmer
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Man 21 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: cemiterio de Lavadores-Vigo
Man 27 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Santiago-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró. Os seus irmáns, Camilo e Julio Campos Méndez tamén mortos pola represión.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra
Man 21 years old, Blacksmith
Lived in: Paradela-Teis, Vigo (Pontevedra)
Natural de Castela
Morto o 01 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Paradela-Teis-Vigo
Man 37 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Naia-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de february de 1937
Procesado en rebeldía en dúas causas militares que non siguen adiante por mor da súa morte. Estaba fuxido e agochado na casa da súa moza en Castrelos e foi delatado. Chegaron na súa procura gardas civís e falanxistas e ao tentar fuxir caeu nunha zanxa e alí lle dispararon. Conducido o su corpo ao cemiterio de Pereiró-Vigo, onde se rexistra a súa morte a causa de hemorraxia intratorácica.
Man 50 years old, Leather worker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Valladolid
Morto o 05 de february de 1937
Morte rexistrada en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver en Sárdoma-Vigo
Man 47 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Xoán-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Casal-Lavadores-Vigo
Man 27 years old, Accountant
Lived in: Canadelo Baixo-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Natural de Bilbao
Morto o 08 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 41 years old, Cabinetmaker
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Granada
Morto o 08 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 25 years old, Railroad employee
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa México-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 28 years old, Blacksmith
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Matamá-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 08 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 62 years old, Railroad worker
Lived in: Peinador, Vigo (Pontevedra)
Natural de Santander
Morto o 08 de february de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Alcabre
Man 36 years old, Agricultural labourer
Lived in: Chaín, Gondomar
Natural de Portugal.
Morto o 10 de february de 1937
Morte rexistrada no Rosal a causa de feridas de arma de fogo por disparos da Garda Civil.
Man 33 years old, Agricultural labourer
Lived in: Chaín, Gondomar
Natural de Portugal
Morto o 11 de february de 1937
Morte rexistrada no Rosal a causa de feridas de arma de fogo por disparos da Garda Civil.
Man 32 years old, Shoemaker
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Vilaboa-Sobradelo, Vilagarcía de Arousa
Morto o 15 de february de 1937
Morte rexistrada a causa de ser pasado polas armas en Vilagarcía.
Man 37 years old, Farmer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Valdepereira-Ventosela, Ribadavia (Ourense)
Morto o 16 de february de 1937
Morte rexistrada na súa casa de Ventosela-Ribadavia a causa de ferida de arma. Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.