About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 31 years old
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua

Man 31 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Viñas, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 39 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Porzomillos-Oza dos Ríos, Oza dos Ríos

Agochado na casa até 1940. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 37 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo da Cruz, Boiro (A Coruña)
UGT, Presidente da UGT parroquial

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a territorio leal ao goberno republicano. Capturado. Retómase o proceso co resultado de sentenza a cadea perpetua (en 1941)

Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Valencia por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 20 years old, Leather worker
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Foi á Olimpiada Popular de Barcelona. Combateu no exército republicano, motorista. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) e xulgado por rebelión en 1941 sentencia prisión 6 anos. Extinguiu condea en 1943

Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Agochado na zona de Ferrol. Capturado. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión menor 6 anos e maior 12. Liberdade condicional en 1941

Man 32 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por encubrimento (agochou na súa casa a Manuel Astigarrabía) co resultado sentencia prisión 1 ano

Man 32 years old, Tailor
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Mabegondo-Abegondo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentenza a prisión 15 anos.

Man 33 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro, Viveiro (Lugo)

Fixo a guerra na zona republicana. Pasa a Francia e logo volve. Capturado, campos de concentración. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión militar 1 ano (1942), indultado ao pouco tempo

Man 32 years old,
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ruibal-Salcedo-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Garda de Asalto en Mahón, depurado e sentenciado a prisión 6 anos e 1 día.

Man 31 years old, Seaman
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoán-Vilanova, Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e sentenciado a prisión 6 anos en Bilbao.

Man 32 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de segunda na Armada

Xulgado en Ferrol por deserción (dobre deserción do Cuartel de Brigadas) sentenciado a prisión 6 anos e logo 6 meses pola segunda deserción. Denegado o indulto

Man 24 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Laredo-Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Agochado dende o 1936 até 1938. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sentencia prisión 6 anos. Denegación do indulto. Condicional en 1941

Man 32 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
CNT

Tras facer a guerra co exército republicano pasa por campos de concentración e batallóns de traballadore e será xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación por perpetua.

Man 32 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Postmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 32 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Refuxiado en Francia e volve en xuño do 1939. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 2 anos de prisión.

Man 32 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño no "Libertad"

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, sentenciado en Cádiz a 2 anos de prisión por neglixencia.

Man 31 years old, Military officer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Sada, Sada
CNT, Mariño de reemprazo. Soldado de segunda de Infantería de mariña. Albanel de profesión. OOVV de Sada

Xulgado en Ferrol por quebrantamento de consigna (manifestar que Francia axudaría á República) co resultado sentencia prisión 6 anos. Indultado en 1940

Man 32 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración diversos, refuxiado en Francia e volve, preso en Santoña. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) prisión 2 anos. Aplicación do indulto

Man 23 years old,
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra no exército republicano. Prisioneiro. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 10 anos (1941)

Man 31 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Barrio de Estrada-Beade-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas). Xulgado por rebelión militar e sentenciado a prisión 12 anos e 1 día. (1940) Conmutación por 6 anos no (1941) e condicional

Man 23 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Florida, nº 3, Bueu (Pontevedra)
Mariño de remprazo do "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 20 anos. Dende abril do 1937 na Prisión Provincial da Coruña

Man, Military officer
Mariño no "Jaime I"

Xulgado en Cartagena (227/38) co resultado de sentenza a cadea perpetua.Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento

Woman, Servant/Maid
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Muller de Isidro Incera, fusilado

Xulgada en Ferrol por adhesión á rebelión (organización da fuga dunha lancha, acusada de colaborar con fuxidos) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 3 anos e liberdade condicional en outubro do 1941

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Doniños-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Auxiliar de Artillaría e telemetrista no "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por neglixencia co resultado de sentenza a 6 anos de prisión militar.

Man 21 years old,
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño (A Coruña)
Mariño de remprazo no "Jaime I".

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 27 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Campón, nº8-1º, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Maquinista no "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 27 years old, Miller
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Rúa Bouza-Vilaxoan-Vilanova de Arousa, Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Agochado dende 1936. Presentouse en novembro do 1938. A disposición dun batallón disciplinario. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sentencia prisión 6 anos. Preso na Escolleira e indultado.

Man 23 years old, Farmer
Born in Xove (Lugo)
Lived in: Xove, Xove (Lugo)

Fuxido no monte até 1939. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos. Indulto en outubro do 1939

Man 29 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Directivo do Sindicato de metalúrxicos

Xulgado en varias causas en ferrol por deserción. Foi á olimpiada popular de Barcelona e non volta. Capturado. Retómase o seu procesamento en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día (outubro 1940).

Man 54 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Camiño Ancho-Corraliño-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Acusado de ser parte do comité do barco Cristobal Colón. Combate no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 12 anos 1 día (1940). Conmutación por 3 anos ese mesmo ano. Indulto total no 1946

Man 28 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 3 anos. Cumpriu en batallón disciplinario

Man 31 years old, Farmer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Laraxe-Cabanas, Cabanas (A Coruña)

Estivo agochado até 1939. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia prisión 6 anos (1940). Denegado o indulto

Man 21 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Ouces-Gandarío, Bergondo (A Coruña)

Deserción do exército golpista. Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 40 years old, Stoker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Trintxerpe-Pasaia

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 10 anos e 1 día.

Woman 45 years old, Works at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)

Acusada de agochar a fuxidos (os "Chuchos") nunha cova feita no interior da súa casa en Ares. Xulgada en Ferrol por encubridora de rebelión. Sentenza 2 anos e 1 día de prisión. Aplícaselle liberdade condicional e indulto (xaneiro'46).

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 17 anos.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Franza-Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Fuxido no bou "Ramón" a Francia. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón). Sentenzado a 17 anos e 1 día de prisión. Cando saíu de prisión incorporouse á guerrilla, morrendo en acción no ano 51.

Man 44 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
CNT

Fuxido no bou "Ramón" a Francia. Procesado na causa 2134/1939 aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do bou "Ramón) co resultado sentencia prisión 17 anos e 1 día (10/07/1945).

Woman 59 years old, Work at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Caamouco, Ares (A Coruña)
Tía dos "Chuchos".

Xulgada na causa 2134 aberta en Ferrol por agochar aos seus sobriños, os irmaos Leira, coñecidos polos "Chuchos da Vella". Procesada por colaboración cos fuxidos e sentenzada a 2 anos e 1 día de prisión.

Man 27 years old, Agricultural labourer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
PSOE

Participación na evacuación do bou Ramón a Francia. Detido e xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 17 anos

Man 24 years old, Farmer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Guillarei-Tui, Tui

Declarado en rebeldía ao estar fuxido en Asturias. Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 21 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sodlado

Xulgado en Ferrol por deserción (abandonar o seu destacamento) co resultado sentencia seis anos de prisión militar menor. Indulto no 1940

Man 40 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Socialist, Modelista da Construtora Naval

Fuxido. Retorna de Alemaña en 1945. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 20 years old, Artist
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Iris, Cabanas (A Coruña)
CNT, Escultor.

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 25 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle, Ourense (Ourense)

Mobilizado no exército sublevado. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría

Xulgado en A Coruña por sedición co resultado sentencia prisión 6 meses e 1 día

Man 30 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: San Tirso, Abegondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 27-7-1940.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia