Man 20 years old, Industrialist
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Estrada da Coruña 57, Lugo
Mariño de reemprazo do "Libertad"
Prisioneiro de guerra. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 30 years old, Teacher
Lived in: Arzúa, Arzúa
IR, Mestre de Santa María-Lugar de Fonxe-Arzúa. Concelleiro de Arzúa en 1936
Fuxido dende os primeiros días da sublevación. Depurado como mestre. En 1940 vive na Coruña e será restituido, destinado en León. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía
Man 19 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño do "Libertad"
Combateu no exército republicano. Tras a mesma, campos de Orán, de Arxelia. Volve a España en 1948. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado sobresemento provisional (1950) e queda en liberdade
Man 31 years old, Municipal guard
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Rochel nº 3 -1º, Ferrol (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento. 3 meses de prisión e 500 ptas por falsificación
Man 36 years old, Accountant
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: O Carballiño
Inculpada en Causa militar en Ferrol
Man 48 years old, Industrialist
Born in Arteixo (A Coruña)
Lived in: R/ Santa Catalina 9, A Coruña (A Coruña)
Propietario dunha fonda
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 28 years old,
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 28 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)
Dise del que estivo alistado no batallón "Sacco e Vanzetti". Capturado, batallón de traballadores en Carabanchel alto. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento.
Man 25 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Pravia
Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de traballadores 51 (licenciado en 1939). Volta a ter problemas co tempo ao solicitar o pasaporte.
Man 23 years old, Military officer
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Samoedo-Sada, Sada (A Coruña)
Tripulante do destrutor "Almirante Valdés"
Xulgado en Ferrol por sedición (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento
Man 24 years old, Military officer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Tal-Muros, Muros (A Coruña)
Mariño do Almirante Valdés
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado prisión 12 anos e 1 día
Man 22 years old, Military officer
Born in Trabada (Lugo)
Lived in: Barrio da Ponte-Lugo, Lugo
Mariño de reemprazo. Colchoneiro de profesión
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento
Man 23 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila Brea-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño do Almirante Valdés
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado prisión 12 anos e 1 día
Man 23 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo no Almirante Valdés
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado prisión 12 anos e 1 día. Licenciamento en 1951
Man 22 years old, Military officer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Outeiro de Penas-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Mariño de reemprazo no Almirante Valdés
Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento
Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fuxido, combateu no exército republicano. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia cadea perpetua. Conmutación 20 anos 05/40 e condicional en 05/43
Man 30 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Industria Pesqueira
Fuxido, pasouse á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia cadea perpetua. Conmutación 20 anos 05/40
Man 38 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fuxido, pasouse á zona republicana. Campo de concentración en Francia Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia prisión 12 anos 1 día. Conmutación 6 anos 05/40
Man 54 years old, Coastal skipper
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Patrón do Rafael del Palacio
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") co resultado sentencia prisión 12 anos 1 día. Conmutación por 6 anos e un día en 05/40 e liberdade condicional en setembro dese mesmo ano
Man 36 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Beluso-Bueu, Bueu (Pontevedra)
Fuxido, pasouse á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida do buque pesqueiro "Rafael del Palacio") e adxunta a 873 de Barcelona, co resultado sobresemento provisional e queda en liberdade
Man 37 years old, Watchwo/man
Lived in: Oficialmente Jerez de la Frontera-Cádiz. Pero reside nalgún concello da costa galega no entorno da Coruña ou Costa da Morte
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía
Man 38 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"
Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía
Man 33 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"
Fuxiu na motora "Rocío" e combateu no exército republicano. Preso en agosto do 1939 nun campo e batallón de traballadores até 1941. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos 1 día (1942), condicional no 43
Man 15 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Beo-Vilanova de Santiso, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia onde acaba vivindo como exiliado.
Man 30 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido na "Rocío", exilio a Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía
Man 37 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxe na motora "San Adrián. En campo de refuxiados en Francia. Exilio en Chile a bordo do Winnipeg e logo a Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía
Man 30 years old, Skipper
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxe na lancha San Adrián, logo a Barcelona. Campo de refuxiados en Francia. Exilio a Chile no Winnipeg e logo a Chimbote-Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido