About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Magaláns-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)
Tripulante do "Poeta Arolas".Paleiro

Fixo a guerra no exército republicano. Tras a guerra preso e en campo de concentración, liberado sen cargos. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que estaba declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Combarro-Poio, Poio (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Combarro

Fuxido á zona republicana. Ao rematar a guerra, preso en diversos campos. Liberado sen proceso e cun salvoconducto. Causa instruída en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas do distrito de Sanxenxo). Declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Naval mechanic
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" fuxidos a Francia) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 38 years old, Stoker
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 29 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Boa-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída contra a tripulación vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" que fuxiron) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 44 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/s. Francisco 69, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa no "Bou Eva" xunto cun grupo máis, acosados cando intentaban fuxir. Existía unha requisitoria de mariña acusándoo de coacción

Man 27 years old, Farmer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mogor-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do trozo de Ortigueira) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old, Farmer
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: Bares-Mañón, Mañón (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contra os que non se presentaron a filas do trozo de Ortigueira) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuxida dos vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" ) co resultado de sentencia absolución queda en liberdade. Sobresemento provisional noutra causa por deserción (non se presentar a filas)

Man 25 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
CNT, Sindicato de Pescadores de Cariño

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 35 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida dos vapores "Rita Esperanza" e "Lourdes" dende o porto de Cariño) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 25 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)
Embarcado no vapor "Mari-Elen"

Xulgado en Ferrol por rebelión (embarcardo no vapor "Mari-Elen" que foi apresado) co resultado prisión 12 anos. Liberdade 8 de maio do 1941

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Cádiz por deserción co resultado de prisión 6 anos e 1 día. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 27 years old, Driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa da Muralla 9-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (asalto ao Cervera) co resultado de sentencia prisión 20 anos (1942). Previamente fuxido e en rebeldía. Sucesivas conmutacións, e iliberdade vixiada e indulto en 1946

Man 27 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Mandiá-Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas do trozo de Ferrol) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Almería

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado fuxido. Guerra no exército republicano. Pasou de Barcelona a Francia e regresou en 1949. Retómase o procesamento co resultado de sobresemento definitivo por indulto total

Man 25 years old, Naval mechanic
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Voluntario no batallón Celta

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de Traballadores nº 1 de 1937 a 1939, data en que queda en liberdade. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional

Man 21 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Oleiros-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co rsultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de prisión 12 anos e 1 día.

Man 30 years old, Military officer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Mariño. Mestre de Artillaría

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión.

Man 24 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de Traballadores nº 25-1ª Compañía. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 27 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote-Boiro, Boiro (A Coruña)

Fixo a guerra no bando republicano Campo de Concentración: Burriana, Valla-Valencia. Libre 15//04/39. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man, Seaman
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción, ao coñecerse que o vapor no que está embarcado foi embarcado polo goberno republicano, a sentenza definitiva se demora até 1955, co resultado de sobresemento

Man, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).

Man 26 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana, campo de Aranjuela. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Embarcado no vapor "Guecho" incautado polos republicanos. Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas).

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Miguel de Cervantes"

Combateu na armada republicana. Xulgado en Cartaxena por adhesión á rebelión (causa 460/40) co resultado de prisión 10 anos e 1 día. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado fuxido e en rebeldía.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Batallón de traballadores. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisional e en liberdade

Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tripulante do vapor "EBRO"

Detido en Xénova en agosto do 1936. Campo en Palma e consello de guerra, absolto e libre. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento

Man 27 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Cabo de Cruz, Boiro (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Preso no campo de concentración en Carbón e Batallón de traballadores 126. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 30 years old, Mechanic
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cartaxena

Tiña causa aberta por deserción en Ferrol, co resultado de declaración en rebeldía. Xulgado en Cádiz co resultado de absolución.

Man 31 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas
Engraxador

Xulgado en ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 3 anos

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: San Adrián de Cobres-Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) en Ferrol, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Vilaboa (Pontevedra)
Lived in: Santa Cristina de Cobres-Vilaboa, Vilaboa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade, Soutomaior (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas, trozo de Ferrol) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Sobresemento en maio do 1968

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra tripulantes do pesqueiro Miguel Veiga que desertaron ao porto de Milford Haven).

Man 29 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Despois, batallón de traballadores nº 98 até 11/40. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 6 anos

Man 24 years old, Seaman
Lived in: O seu barco base nesta cidade, Vigo (Pontevedra)
CNT, Natural de Cádiz

Fuxido. Xulgado en 1943 en Ferrol por deserción co resultado de senteza a 6 anos de prisión e indultado ese mesmo ano

Man 30 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por deserción (instruída contra tripulantes do pesqueiro "Nuevo Antonio Veiga" que desertaron no porto de Milford Haven) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Combarro-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Vilariño-San Xoán de Poio-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Magaláns-Dorrón-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man, Ship's bellboy
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Samieira, Poio (Pontevedra)

Declarado desertor e fuxido en causa militar en Ferrol. Prisioneiro de guerra. Xulgado nas Palmas (Canarias) co resultado de sentenza a prisión correccional 1 ano

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia