About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Teacher
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
PRRS, Director da "Academia General".Afiliado á ATEO.Antes carpinteiro.

Expediente de depuración co resultado de inhabilitación para a docencia.Incautación da Academia que dirixía e da súa conta bancaria. Dous anos fuxido, despois en prisión por uns meses.

Man, Municipal civil servant
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo, Cerdedo (Pontevedra)
Ex-Secretario do Concello e director dunha das bandas de música de Cerdedo

Fuxido e agochado na Cañiza, onde finalmente establece a súa residencia.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)

Detido en Pontevedra. Encausado nun proceso militar, mais sen chegar sequera a ser procesado. A disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Torturado por falanxistas por non obedecer ao saúdo fascista.

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Encausado por deserción, mais sen chegar a ser procesado. Pasa un tempo agochado, até que se reincorpora ao exército.

Man 29 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: San Fiz-Bouzamaior, Monfero (A Coruña)
Morto o 26 de june de 1937

Morte rexistrada en Pendella-Monfero a causa de hemorraxia interna por disparos.

Man
Born in Ponte Caldelas (Pontevedra)

Ingresado na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 37 years old, Tailor
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: R/ Venecia 100, Ribeira
Morto o 30 de august de 1936

Morte producida aproximadamente ás 24 horas, rexistrada en Lousame a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Comparada-Vilacoba.

Man 46 years old, Owner
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Boa, Noia (A Coruña)
Morto o 13 de october de 1937

Morte rexistrada en Lousame a causa de ferida penetrante no espacio subclaveo dereito. Aparición do cadáver no Monte de Bargo-Fontefría.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Soutelo de Montes, Forcarei (Pontevedra)
UGT, Sociedade de Labregos e Oficios Varios "La Unión Redentora" de Soutelo. Labor sindical en Madrid

Desaparición en Madrid finalizada a Guerra.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
UGT, Miliciano do BON 219
Morto o 30 de november de 1937

Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Morto o 30 de november de 1937

Loita como miliciano no BON 219 do exército republicano. Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man 33 years old, Canning worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ Mariana Pineda, 62, Vigo (Pontevedra)
Escabecheiro.
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte próximo ao santuario da Virxe da Roca-Baiona a causa hemorraxia cerebral e torácica. Inicialmente inscrito coma descoñecido e identificado o 17-9-1936.

Man 41 years old, Seaman
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Panxón, Nigrán (Pontevedra)
CNT, Sindicato de Mariñeiros de Panxón “El Despertar del Valle”
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada Pontevedra-Camposancos en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia cerebral.

Man 30 years old, Mechanic
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Panxón, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada no km.58 da estrada en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia intracraneana e intratorácica.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Combate no exército republicano

Capturado en Asturias, xulgado e condeado a prisión.

Man
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)

Combate no exército republicano.Tras a caida da fronte de Asturias é procesado xudicialmente.

Man
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)

En 1951 xulgado por colaboración coa guerrilla co resultado de sentenza a prisión 1 ano.

Man 21 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Breadouro-Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de lesións por proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Porriño a Gondomar.

Man 48 years old, Shop assistant
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: R/ Febreiro, Mondoñedo (Lugo)
Morto o 11 de january de 1938

Morte, ás 4 ou 5, rexistrada en Mondoñedo a causa de traumatismo por arma de fogo. Aparición do cadáver na Travesa dos Remedios.

Man 33 years old
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Madrid
Morto o 29 de may de 1937

Morte rexistrada en Mos a causa de proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver en Peinador na estrada de Puxeiros ao aeroporto.

Man 73 years old, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Horta, Becerreá (Lugo)
Morto o 21 de august de 1936

Morte no Incio a causa de disparos de arma de fogo "con motivo del movimiento revolucionario". Inscrito no Rexistro Civil de Becerreá o 17-7-1939.

Man
Lived in: Meira, Moaña
Morto o 11 de october de 1936

Dado por morto.

Man 49 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Redondela a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Reboreda no Km. 3 da estrada Redondela-Fornelos.

Man 30 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Cuncheira-Trasmañó-Redondela a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 38 years old, Industrialist
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 10 de november de 1936

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, en Cuncheira-Trasmañó-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 30 years old, Staff member
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: R/ do Triunfo, 6 -Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte rexistrada na estrada Redondela-Vigo, no Alto da Encarnación-Chapela-Redondela, a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo.

Man 19 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrición da defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar data da morte.

Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 54 years old
Born in Lugo (Lugo)
Morto o 19 de december de 1937

Preso no campo de concentración de Miranda de Ebro, onde se produce a súa morte por bronconeumonía

Man

Preso en Negreira.

Man 34 years old, Tailor
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Buisán-Quintá de Cancelada, Becerreá (Lugo)
Morto o 28 de march de 1937

Morte rexistrada en Cabana-A Ribeira-Cervantes a causa de hemorraxia.

Man 35 years old, Agricultural labourer
Natural de Zamora
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada nas proximidades de Chantada a causa de conxestión cerebral

Man 22 years old
Lived in: Cangas (Pontevedra)
Morto o 23 de march de 1937

Fusilado na fronte de guerra.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 53 years old, Farmer
Morto o 17 de june de 1941

Morte por causas naturais na Illa do Lazareto ou s simón.

Man 26 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Pumares, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 22 de august de 1936

Morte rexistrada no Alto da Valiña-Sarria a causa de hemorraxia cerebral producida por proxectil de arma de fogo.

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Quiroga (Lugo)
Lived in: Besa Redonda, Quiroga (Lugo)
Morto o 28 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 30 da estrada Nadela-Campos de Vila, en Reimonde-Sarria, a causa de hemorraxia producida por proxectil de arma de fogo.

Man 34 years old
Lived in: Oviedo
Morto o 11 de april de 1938

Morte rexistrada en Betote-Sarria a causa de disparo de arma de fogo.

Man 27 years old
Born in Ourense (Ourense)
Morto o 26 de august de 1939

Vítima da represión en León con resultado de morte

Man 66 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 21 de february de 1941

Morte na Illa do Lazareto por causas naturais.

Man 34 years old, University lecturer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Axudante de clases prácticas na Facultade de Medicina

Inhabilitación absoluta para todas as universidades españolas

Man 56 years old, Shoemaker
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)

Detención na Illa do Lazareto.

Man 37 years old
Lived in: Coia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo.

Man 38 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 39 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man 22 years old
Born in Gondomar (Pontevedra)
Lived in: Gondomar, Gondomar (Pontevedra)
Morto o 06 de april de 1937

Morte rexistrada en Vilasobroso-Mondariz a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 56 years old, Farmer
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: Budiño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 29 de december de 1936

Morte rexistrada no Porto do Outeiro-Guláns-Ponteareas, na estrada que vai a Guláns, a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo.

Man, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Destido en Cangas. Integrado no exército golpista. Fuxido ao exército republicano en 1937. Prisioneiro en Campos de concentración e de volta a Cangas novamente detido.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia