About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 30 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 36 years old, Orderly
Lived in: Xixón
CNT, Natural de Avilés-Asturias. Porteiro do Porto
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 39 years old, Metal worker
Morto o 16 de march de 1939

Combateu no Exército Republicano en Asturias. Capturado e Consello de Guerra en Camposancos co resultado sentencia pena de morte. Executado no Castro-Vigo

Man 39 years old, Seaman
Lived in: Xixón
Paleiro do "Udondo".
Morto o 27 de septembre de 1936

Executado en Ferrol en cumprimento do Bando de Guerra.

Man 26 years old
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela, Redondela (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo de 1930 zona de Vigo), co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 57 years old, Police agent
Lived in: A Coruña, A Coruña
Comisario

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 42 years old, Industrialist
Lived in: Marín (Pontevedra)
PSOE, Natural de Jimenez de Jamuz-León. Membro da comunidade evanxélica en Marín, presidente da sociedade cultural obreira e secretario da agrupación socialista local.
Morto o 14 de septembre de 1937

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Lived in: A Coruña
JJ.LL., Socio de Germinal
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada na Coruña.

Man 62 years old, Farmer
Lived in: Málaga
Morto o 18 de july de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de hemorraxia intestinal

Man 66 years old, Farmer
Morto o 05 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 5-7-1941.

Man
Natural de Xaén
Morto o 19 de april de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 62 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 11 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 24 years old, Farmer
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Muniferral, Aranga (A Coruña)
Mariño de remprazo do "Jaime I"

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man 37 years old, Civil servant
Lived in: Ribadeo
IR, Natural de Burgos. Subdelegado Marítimo

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa. Separado definitivamente do corpo de funcionarios en 1937.

Man, Owner
Lived in: Ribadeo
IR, Directivo de IR

Xulgado e declarado en rebeldía.

Man, Military officer
Lived in: A Coruña, A Coruña
Cabo do Rexemento de Artillaría nº 16
Morto o 11 de septembre de 1936

Rexistrado morto en A Coruña a causa de executado. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña. Executado en cumprimento do artigo 4 do bando declarando o Estado de Guerra

Man 43 years old, Bootmaker
Lived in: Ceboleira-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
CNT, Natural de Zamora. Vicepresidente do sindicato de boteiros

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Arén-Samieira-Poio, Poio (Pontevedra)
Paleiro

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man

Natural de Celanova ou comarcas próximas. Ingresa na prisión de Celanova.

Man 24 years old, Teacher
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: A Cañiza (Pontevedra)
IR, Secretario de IR

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 64 years old, Agricultural labourer
Natural de Guadalaxara
Morto o 04 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 29 years old, Shopkeeper
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
PG

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. En liberdade por conmutación en agosto de 1939. En 1948, condeado a 2 anos de prisión polo seu vencellamento á "Alianza Nacional de Fuerzas Democráticas".

Man 21 years old, Seaman
Lived in: Tortosa
Tripulante de Bou armado
Morto o 28 de august de 1939

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na escolleira do Arsenal.

Man 60 years old, Farmer
Natural de Cidade Real
Morto o 19 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 19-5-1941.

Man 31 years old, Shoemaker
Morto o 02 de february de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia tuberculosa (tuberculose pulmonar).

Man 23 years old
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sobresemento e incorporación a filas.

Man 31 years old, Staff member
Born in Tomiño (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Posto en liberdade por conmutación en outubro de 1940.

Man 48 years old, Farmer
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Conmutación e extinción o 19-08-1938.

Man
Lived in: Cerdedo (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sobresemento provisional e a disposición do Delegado Militar de Orde Pública.

Man 25 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de july de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido e agochado. Finalmente morte a causa de tuberculose en 1939 na súa casa, onde os falanxistas facían vixianza na porta.

Man
Lived in: Ponteareas, Ponteareas

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisorio.

Man 26 years old, Shoemaker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Fuxido dende os primeiros días do Golpe militar. Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Idéntico resultado en causa iniciada en Ferrol, en 1938, por deserción.

Man 40 years old, Upholsterer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 26 years old, Postal worker
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Lugo (Lugo)
Repartidor de telégrafos

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 48 years old, Agricultural labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Loios, Sober (Lugo)
Morto o 14 de septembre de 1940

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Láncara (Lugo)
Lived in: Láncara (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 36 years old, Farmer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 33 years old, Owner
Born in Lugo (Lugo)
Lived in: Sober (Lugo)
PSOE, Concelleiro e tenente alcalde
Morto o 29 de december de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte e indemnización con todos os bens. Executado en Lugo.

Man 24 years old, Labourer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Castro de Rei de Lemos, Paradela (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 35 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Paradela (Lugo)
Morto o 29 de july de 1937

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man 55 years old, Shoemaker
Born in Palas de Rei (Lugo)
Lived in: Palas de Rei (Lugo)
Directivo de sociedade agraria católica

Xulgado en Lugo por inxurias ao "caudillo" co resultado de sobresemento provisional.

Man 27 years old, Miner
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Galdo, Viveiro (Lugo)

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 26 years old
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás, Ares (A Coruña)
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 26 years old, Military officer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro no "Cervera"
Morto o 30 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 23 years old, Barber
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Vilachá, Monfero
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Pontedeume a causa de feridas de bala.

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Caranza, Ferrol (A Coruña)
Mariñeiro de primeira do "Contramaestre Casado"
Morto o 27 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión no transporte de guerra "Contramaestre Casado" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 39 years old, Military officer
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
Mariño. Fogoneiro preferente da armada. Tripulante do Torpedeiro 3
Morto o 01 de january de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Punta do Martelo-Arsenal de Ferrol

Man 22 years old, Seaman
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
CNT, Afiliado á "Alianza Marinera"
Morto o 28 de august de 1936

Morte rexistrada en Cangas a causa de hemorraxia interna por ferida de guerra. Aparición do cadáver en Darbo e inscrito meses despois da súa morte

Man 28 years old
Born in Mazaricos (A Coruña)
Morto o 03 de february de 1942

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en xaneiro de 1941, procedente de Francia. Trasladado a Gusen en xuño do 1941, onde morre

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia