About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 31 years old, Shopkeeper
Born in Carballeda de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Sobradelo, Carballeda de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 25-8-1940.

Man 30 years old, Carpenter
Born in Bande (Ourense)
Lived in: Nigueiroá, Bande (Ourense)

Xulgado en proceso aberto para a averiguación de conduta co resultado de absolución. Causa militar de 1939.

Man 42 years old, Municipal civil servant
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Baños de Molgas, Baños de Molgas (Ourense)
Secretario do Concello

Xulgado en Ourense por ahdesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 42 years old, Stonemason
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Almoite, Baños de Molgas (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1936.

Man 35 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: San Pedro de Ribeira, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 27 de march de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 29 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Cantoña, Paderne de Allariz (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.

Man 27 years old, Farmer
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-Sanguñedo, Baños de Molgas (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Woman 25 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Cantoña-Paderne de Allariz, Paderne de Allariz (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución. Causa de 1936

Man 24 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: Betán-Sanguñedo, Baños de Molgas (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Causa militar de 1936.

Man 23 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Franza, Mugardos (A Coruña)
Cabo apuntador da Armada con destino no cruceiro "Cervantes"

Inculpado en causa militar en Ferrol. Exculpado e posto en liberdade

Man 43 years old, Stonemason
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: A Veiga, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 45 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-O Outeiro, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 36 years old, Labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 33 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 29 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 23 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-O Outeiro, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Woman 22 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Espiño, A Veiga (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución

Woman 17 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Espiño-A Veiga, A Veiga (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución. Causa de 1938

Woman 16 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Espiño-A Veiga, A Veiga (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución. Causa de 1938

Woman, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Espiño-A Veiga, A Veiga (Ourense)

Xulgada en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia absolución. Causa de 1938

Man 25 years old, Engine driver
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: Galez, Entrimo (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 45 years old, Doctor
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Sobrado do Bispo, Barbadás (Ourense)
Xuíz Municipal

Xulgado en Ourense por traizón co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man
Lived in: San Cibrao, Oímbra

Morte rexistrada nas Estibadas-Cualedro.

Man
Morto o 10 de august de 1936

Infórmase da súa morte en causa militar aberta en Ourense. Aparición do cadáver en Matamián-Maus-Vilar de Barrio.

Man
Lived in: Rial, A Arnoia
Morto o 25 de november de 1936

Sacado da súa casa en Oliveira-Arnoia e supostamente morto na Ponte de Castrelo de Miño. O seu cadáver aparece en Oliveira-Arnoia

Man
Morto o 04 de april de 1937

Tras estar procesado en rebeldía, morte rexistrada a causa de contusión cerebral.

Man, Baker
Morto o 23 de january de 1937

Infórmase da súa morte nunha causa militar.

Man
Lived in: Beiro-Canedo, Ourense (Ourense)
Morto o 01 de march de 1938

Morte rexistrada en Beiro-Canedo-Ourense a causa de disparos.

Man
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 30 de july de 1936

Man
Morto o 30 de july de 1936

Infórmase da súa morte nunha causa militar

Man
Morto o 30 de july de 1936

Infórmase da súa morte nunha causa militar aberta en Ourense.

Man
Morto o 04 de august de 1936

Infórmase da súa morte nunha causa militar aberta en Ourense. Aparición do cadáver en Taboadela.

Man
Morto o 07 de august de 1936

Infórmase da súa morte en causa militar aberta en Ourense.

Man, Railroad worker
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
CNT
Morto o 23 de july de 1936

Xulgado en Ourense pero suspéndense as actuacións ao informarse da súa morte rexistrada na Gudiña a causa de enfrontamentos armados.

Man 21 years old, Mechanic
Lived in: Mieres
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 26 years old, Driver
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 28 years old
Lived in: Xixón
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 38 years old, Litographer
Lived in: Xixón
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Lived in: A Proba, O Barco de Valdeorras
Morto o 27 de october de 1939

Morte rexistrada no Barco de Valdeorras a causa dunha execución ordeada polo Xefe da Lexión.

Man 29 years old, Miner
Lived in: Rebollada-Sama de Langreo
CNT
Morto o 22 de septembre de 1939

Voluntario no exército republicano. Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man 18 years old, Painter
Lived in: Xixón
Morto o 22 de septembre de 1939

Morte rexistrada en Celanova a causa de execución ordeada polo Xulgado Eventual da Bandeira de Falange de Marrocos.

Man, Student
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)

Xulgado en Oviedo co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 35 years old, Carpenter
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Morto o 29 de august de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de fractura da base do cráneo.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Morto o 24 de march de 1937

Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 34 years old, Teacher
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Amoeiro, Amoeiro (Ourense)
Fundador da "Asociación de Trabajadores de la Enseñanza de Orense"
Morto o 21 de septembre de 1937

Morte rexistrada na Curva Grande do Rodicio-Maceda a causa de conmoción e dislocación cerebral.

Man 18 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Cerreda, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 03 de septembre de 1937

Morte rexistrada en Cerreda-Nogueira de Ramuín a causa de traumatismo en centros nerviosos.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Entrimo (Ourense)
Lived in: Ferreiros, Entrimo (Ourense)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada no km. 18 da estrada Xinzo-Celanova, no concello da Bola, a causa de conmoción cerebral.

Man 51 years old, Travelling saleswo/man
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 02 de may de 1937

Morte rexistrada en Loeda-Piñor a causa de disparos.

Man 31 years old, Railroad worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Morto o 30 de july de 1936

Morte rexistrada en Vilavella-A Mezquita a causa de disparo de proxectil.

Man 58 years old, Farmer
Lived in: Barcia do Seixo, A Lama
Morto o 17 de december de 1937

Morte rexistrada en Porta Feixa-Doade-Xirazga-Beariz a causa de esmagamento do cráneo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia