About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 21 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana e rematou en Valencia. e Xulgado en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía. Despois sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 24 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Mariño..Submarinista en Cartaxena na Mariña republicana. Con anterioridade, escribinte de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Mariñaría do "Jaime I"

Fixo a guerra na armada republicana. Preso en Cartagena ao finalizar a guerra. En 1940 sentenciado a prisión 6 anos e 1 día. Tiña causa en Ferrol por deserción (non se presentar a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Barber
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: R/ Taboada Leal 2ª-1ª nº 22 4-B, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Morte rexistrada na caixa de cadeas do bou "Eva" a causa de suicidio por disparo na tempa, acosado cando tentaba fuxir. Os seus irmáns Manuel Campos Méndez e Julio Campos Méndez foron asasiñados.

Man 45 years old, Teacher
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Rianxo (A Coruña)
PG
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa caixa de cadeas do "Bou Eva", cando era acosado mentres intentaba fuxir xunto con outros

Man 31 years old, Teacher
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Pazó-Rianxo, Rianxo (A Coruña)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa caixa de cadeas do "Bou Eva", cando era acosado mentres tentaba fuxir xunto con outros

Man 37 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa caixa de cadeas do "Bou Eva", cando era acosado mentres tentaba fuxir xunto con outros. Tiña aberta causa por rebelión militar e estaba declarado fuxido en rebledía

Man 30 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreros y Profesiones Varias de Malpica

Fuxe a Francia na motora "Ciudad de Montevideo". Deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Trasladado a Gusen en abril do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte. Presentouse en 1948 no consulado de N. York. Alcanzoulle o indulto do 1945

Woman 24 years old, Works at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa nunha situación de acoso e acurralamento no bou "Eva" rexistrando a morte coma consecuencia de ferida de bala

Man 30 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
UGT
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa no bou "Eva", cando era acosado mentres tentaba fuxir xunto con outros

Man 24 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Domiciliado en Córdoba-Argentina, consegue o indulto en 1953

Man 25 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreros y Profesiones Varias de Malpica

Fuxiu a Francia na lancha de motor "Ciudad de Montevideo". Incorporouse ao exército republicano. Xulgado en 1942 co resultado de sentenza a 12 anos e 1 día de prisión.

Man 27 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreiros e Profesións Varias

Xulgado en Ferrol por rebelión e por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Foxe a Francia. Exilio en Chile no barco "Winnipeg", alí establece a súa residencia definitiva.

Man 35 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica. Sindicato de Obreros y Profesiones Varias

Foxe a Francia na lancha de motor do "Ciudad de Montevideo" en xuño do 1937. Pasa a Barcelona, ao remate da guerra en Argeles-Francia. Marcha a Chile no Winnipeg e logo a Perú. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 41 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica.

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 23 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreros y Profesiones Varias de Malpica

Causa aberta pola fuxida da lancha de motor "Ciudad de Montevideo" co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 34 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
CNT, Sindicato de Obreros y Profesiones Varias de Malpica

Causa aberta pola fuxida da lancha de motor "Ciudad de Montevideo" co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 24 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)

Causa aberta pola fuxida da lancha de motor "Ciudad de Montevideo" co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 20 years old, Military officer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño destacado no Arsenal

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios mariños destacados no Arsenal) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Guipúscoa. Mariño destinado no Arsenal de Ferrol

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño destacado no Arsenal de Ferrol

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño destacado no arsenal de Ferrol

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra varios mariños destacados no Arsenal) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 20 years old, Plumber
Lived in: Santander (no servizo militar destinado en Ferrol)
Natural de Santander. No servizo militar como mariño destacado no arsenal de Ferrol
Morto o 16 de november de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Detención e morte rexistrada no Hospital a causa de septicemia

Man 21 years old, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño destacado no arsenal de Ferrol. Xornaleiro de profesión

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Diversos campos de concentración e batallóns de traballadores

Man 22 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Santander. Mariño destacado no arsenal de Ferrol

usa aberta en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Cancelada a petición do interesado en 1970

Man 40 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Auxiliar de máquinas do Torpedeiro 3

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro 3) co resultado de sobresemento definitivo. Absolto en sentencia da causa 14 en Santoña

Man 31 years old, Military officer
Born in Moraña (Pontevedra)
Lived in: Moraña, Moraña (Pontevedra)
Mariño. Fogoneiro Preferente da Armada
Morto o 14 de october de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (causa instruída contra a tripulación do Torpedeiro 3) co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 27 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Basoñas-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)
Contramestre do bou "EVA"

Causa instruída polo asalto ao "Bou Eva". Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento provisional. Será posto en liberdade

Man 44 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
UGT and PCE, Sindicato de Mariñeiros de Teis

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión (causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de orde pública con mención de antecedentes. Estivo preso e logo exilio en Cuba

Man 19 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/s. Francisco 75 3º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Paleiro no bou "EVA"
Morto o 21 de may de 1938

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión (causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sentenza a pena de morte (previamente perpetua, pero modificada polo alto tribunal militar). Executado, ás 7, na Base Naval de Ríos en Vigo.

Man 35 years old, Coastal skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Angustia-Posmarcos-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Patrón do bou "Eva"

Xulgado en Vigo(causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/Real 34 2º-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, Cociñeiro do bou "EVA"

Xulgado en Vigo por adhesión á rebelión (causa instruída polo asalto ao "Bou Eva") co resultado de sentencia prisión 12 anos. En 1940 confírmaselle a sentencia

Man 32 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía.

Man 43 years old, Work at home
Lived in: Luáns-Iria, Padrón

Inculpada en Causa militar instruída en Compostela.

Man 51 years old, Stoker
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Causa instruída en Ferrol contra a tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez" que tomou o barco e dirixiuse á zona republicana. Declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Seaman
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Fogoneiro. Tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez"

Causa instruída en Ferrol contra a tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez" que tomou o barco e dirixiuse á zona republicana. Declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)

Causa instruída en Ferrol contra a tripulación do vapor de pesca "Emilia Márquez" que tomou o barco e dirixiuse á zona republicana. Xulgado en Ferrol por auxlio á rebelión co resultado sentencia cadea perpetua. En 1946 estaba en condicional

Man 36 years old, Stoker
Born in Oia (Pontevedra)
Lived in: Oia (Pontevedra)

Xulgado en ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxíu en barco a Bilbao

Man 29 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol contra varios do distrito de Ribeira por suposta deserción. Declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Farmer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Mur-Porto do Son, Porto do Son (A Coruña)

Causa instruída en Ferrol contra varios do distrito de Ribeira por suposta deserción. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentencia absolución e en liberdade. Parece que estivo preso en San Felipe entre 1943 e 1945

Man 19 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Teinogueira-Samieira, Poio (Pontevedra)

Fuxido. Loitou no exército republicano. Prisioneiro de guerra e integrado no batallon de traballadores 129. En 1938 entra en prisión en Pontevedra. Retómase o seu proceso. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 19 years old, Seaman
Born in Poio (Pontevedra)
Lived in: Raxó-Poio, Poio (Pontevedra)

Causa instruída en Ferrol contra varios do distrito de Sanxenxo por suposta deserción ao non se presentar a filas. Declarado fuxido e en rebeldía

Man 19 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Gondar-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa instruída en Ferrol contra varios do distrito de Sanxenxo por suposta deserción ao non se presentar a filas. Declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fixo a guerra no exército republicano. Ao rematar, campo de concentración. Tiña causa instruída en Ferrol contra varios individuos do distrito de Ribeira por suposta deserción ao non se presentar a filas. Sobresemento definitivo e queda en liberdade

Man 25 years old, Seaman
Born in Mañón (A Coruña)
Lived in: O Barqueiro, Mañón (A Coruña)

Fuxiu a Francia no "Arkale" e fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a 14 anos de prisión.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: San Román do Val-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Fuxido dous anos dende xuño do 1937 a maio do 1939. Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia prisión 6 anos

Man 25 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: San Cibrán-Cervo, Cervo (Lugo)

Fuxiu a Asturias. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado prisión 12 anos e 1 día.

Man 25 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: San Román, O Vicedo (Lugo)

Fuxido. Preséntase en 1940. Xulgado en Ferrol por deserción co restulado de sentenza a 6 anos de prisión e multado con 250 pesetas.

Man 24 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Magaláns-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)
Tripulante do "Poeta Arolas".Paleiro

Fixo a guerra no exército republicano. Tras a guerra preso e en campo de concentración, liberado sen cargos. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que estaba declarado fuxido e en rebeldía

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia