Man 64 years old, Agricultural labourer
Natural de Guadalaxara
Morto o 04 de april de 1941
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 47 years old, Farmer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Lama, A Pobra do Brollón (Lugo)
Da sociedade agraria de Paradela de Lor
Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 30 years old, Electrician
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua.
Man 22 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño. Mecánico naval
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución (1940)
Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Tameirón, A Gudiña
Natural de Málaga.
Morto o 12 de march de 1941
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Morte no hospital, onde foi trasladado dende a prisión
Man 61 years old
Lived in: Málaga
Morto o 28 de july de 1939
Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de enterocolite aguda
Man 45 years old, Ship owner
Born in A Pastoriza (Lugo)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Declarado en rebeldía. Fuxido e detido en 1946. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 20 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937
Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.
Man 68 years old,
Natural de Zaragoza.
Morto o 23 de june de 1939
Morte na Illa do Lazareto ou s Simón a causa de hemorraxia cerebral por hipertensión.
Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido na "Rocío", en Cataluña e logo a Francia. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) sentenciado a prisión 6 anos e 1 día (1940)
Man 24 years old, Military officer
Lived in: Doniños-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua
Man 20 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Mariño no Destructor "Churruca"
Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Bizerta, en Rota, no Parque Automovilístico e quedou libre en xuño 1940. Sobresemento provisional na causa por deserción que tiña aberta en Ferrol
Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Brión-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro do acoirazado "España"
Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro preferente
Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.
Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: Labrada, Cerdido (A Coruña)
Traballador da industria naval
Morto o 25 de december de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.
Man 39 years old, Municipal guard
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: r/ Canalejas nº 180 2º, Ferrol (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade.
Man 28 years old, Engine driver
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Fontán, Sada
Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Soldado de reemprazo
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sobresemento definitivo e posto en liberdade
Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 30 years old, Municipal civil servant
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)
Oficial do Concello
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose pulmonar por embolia cerebral
Man 32 years old, Ship's bellboy
Lived in: Sevilla
UGT, Tripulante do Mar Cantábrico
Morto o 08 de july de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol
Man 20 years old, Miner
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Roxos-Villestro, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 29 de july de 1936
Fuxido nos primeiros días do Golpe e morte rexistrada no Hospital de Compostela a causa de peritonite por perforación provocada por ferida de arma de fogo.ábrese causa militar para esclarecer o ocurrido, sen resultado
Man, Civil servant
Lived in: Lugo
PSOE, Oficial Primeiro de estatística e directivo do PSOE
Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.
Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol
Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.
Man 21 years old, Staff member
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Pontevedra
Tras estar fuxido, alistouse no exército golpista onde chega ao cargo de sarxento e, como tal, é Xulgado en Pontevedra en esclarecemento dos seus antecedentes político-sociais co resultado de sobresemento provisional.
Man 56 years old, Teacher
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Mestre do Plano Profesional da Escola Graduada. Obreiro do ferrocarril
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Previamente xulgado por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Sancionado coa suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936.
Man 35 years old, Shopkeeper
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Barral, Castrelo de Miño (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1939.
Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui
Natural de Málaga.
Morto o 16 de septembre de 1936
Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.