About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 64 years old, Agricultural labourer
Natural de Guadalaxara
Morto o 04 de april de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 47 years old, Farmer
Born in A Pobra do Brollón (Lugo)
Lived in: Lama, A Pobra do Brollón (Lugo)
Da sociedade agraria de Paradela de Lor

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Electrician
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua.

Man 22 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Mariño. Mecánico naval

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de absolución (1940)

Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Tameirón, A Gudiña
Natural de Málaga.
Morto o 12 de march de 1941

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Morte no hospital, onde foi trasladado dende a prisión

Man 61 years old
Lived in: Málaga
Morto o 28 de july de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de enterocolite aguda

Man 45 years old, Ship owner
Born in A Pastoriza (Lugo)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Declarado en rebeldía. Fuxido e detido en 1946. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 20 years old
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sabadelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 29 de january de 1937

Morte rexistrada na estrada do Rodicio-Maceda a causa de contusión cerebral por disparo.

Man 51 years old, Lawyer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Magazos, Viveiro (Lugo)

Xulgado por inxurias ao exército e auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 68 years old,
Natural de Zaragoza.
Morto o 23 de june de 1939

Morte na Illa do Lazareto ou s Simón a causa de hemorraxia cerebral por hipertensión.

Man 42 years old, Miner
Lived in: Villasanfeliz
Morto o 10 de august de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Vigo

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital da Base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e cese no posto de traballo.

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Fuxido na "Rocío", en Cataluña e logo a Francia. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) sentenciado a prisión 6 anos e 1 día (1940)

Man 24 years old, Military officer
Lived in: Doniños-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Sarxento

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua

Man 20 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Mariño no Destructor "Churruca"

Fixo a guerra na armada republicana, estivo en Bizerta, en Rota, no Parque Automovilístico e quedou libre en xuño 1940. Sobresemento provisional na causa por deserción que tiña aberta en Ferrol

Man 22 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Brión-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Fogoneiro do acoirazado "España"

Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Fogoneiro preferente

Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.

Man, Teacher
Lived in: Carboeiro, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 27 years old, Sawyer
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Seixomil-Lores-Meaño, Meaño (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1930 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old, Seaman
Lived in: Punta Umbría
, Mariño da tripulación do "Miguel de Cervantes".
Morto o 02 de january de 1941

Xulgado en Ferrol por rebelión militar. Executado no Arsenal de Ferrol na "Punta del Martillo"

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: Labrada, Cerdido (A Coruña)
Traballador da industria naval
Morto o 25 de december de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 39 years old, Municipal guard
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: r/ Canalejas nº 180 2º, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento

Man, Farmer
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Vilalba (Lugo)
PSOE, Concelleiro
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte violenta rexistrada en As Pontes.

Man, Doctor
Lived in: Vilalba (Lugo)
UR, Directivo de UR

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Rinlo-Ribadeo, Ribadeo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Fuxiu a Francia en xuño do 1937. Indulto en decembro do 1955

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Directivo da "Unión Tabacalera" e do Sindicato da Industria do Tabaco

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 18/05/1937 e queda a disposición gobernativa

Man 21 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Palavea-Elviña-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua (outubro do 1936). Ingresa en San Cristóbal en febreiro do 1937 e sae en prisión atenuada en setembro do 1940

Man 28 years old, Engine driver
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Fontán, Sada

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Soldado de reemprazo

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sobresemento definitivo e posto en liberdade

Man 61 years old, Farmer
Natural de Granada
Morto o 05 de january de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 25 years old, Seaman
Lived in: Arco de Teatro nº 49-Barcelona
Axudante de cociña do vapor "Dómine"
Morto o 30 de november de 1936

Pasado polas armas sen sentenza en consello de guerra no Val-Narón

Man, Worker
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 63 years old, Farmer
Natural de Granada
Morto o 20 de septembre de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 30 years old, Municipal civil servant
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)
Oficial do Concello

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 25 years old, Musician
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vega de Gordón
Morto o 06 de july de 1938

No exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte

Man 28 years old, Agricultural labourer

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de tuberculose pulmonar por embolia cerebral

Man 32 years old, Ship's bellboy
Lived in: Sevilla
UGT, Tripulante do Mar Cantábrico
Morto o 08 de july de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado ao mencer, na Punta do Martelo do Arsenal de Ferrol

Man 67 years old, Miller
Natural de Málaga.
Morto o 08 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 20 years old, Miner
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Roxos-Villestro, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 29 de july de 1936

Fuxido nos primeiros días do Golpe e morte rexistrada no Hospital de Compostela a causa de peritonite por perforación provocada por ferida de arma de fogo.ábrese causa militar para esclarecer o ocurrido, sen resultado

Man 61 years old, Farmer
Natural da Almería
Morto o 14 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 62 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 11 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 25 years old, Mechanic
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Navarra

Estando cumprindo condea nun batallón de traballadores en Vigo é xulgado nesta cidade por sabotaxe co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man, Civil servant
Lived in: Lugo
PSOE, Oficial Primeiro de estatística e directivo do PSOE

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man 19 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 21 years old, Staff member
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Pontevedra

Tras estar fuxido, alistouse no exército golpista onde chega ao cargo de sarxento e, como tal, é Xulgado en Pontevedra en esclarecemento dos seus antecedentes político-sociais co resultado de sobresemento provisional.

Man 56 years old, Teacher
Born in A Mezquita (Ourense)
Lived in: Vilavella, A Mezquita (Ourense)
Mestre do Plano Profesional da Escola Graduada. Obreiro do ferrocarril

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Previamente xulgado por auxilio á rebelión co resultado de absolución. Sancionado coa suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936.

Man 35 years old, Shopkeeper
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Barral, Castrelo de Miño (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión. Causa militar de 1939.

Man 48 years old, Mounted police officer
Lived in: Tui
Natural de Málaga.
Morto o 16 de septembre de 1936

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Morte rexistrada en Tui a causa de execución de sentenza.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia