Man 38 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.
Man 38 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 36 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Seaia-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulación da "Segunda Polar"
Fuxido na "Rocío", carabineiro do mar na República campos de concentración e batallóns de traballadores en Francia. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") prisión 12 anos e 1 día (1942) e conmutación por 8 (43)
Man 27 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato Metalúrxico.
Mobilizado polo exército sublevado. Pasa ao territorio republicano. Xulgado no Campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 56 years old, Staff member
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man 44 years old, Municipal civil servant
Born in Castrelo do Val (Ourense)
Lived in: Campobecerros, Castrelo do Val (Ourense)
Recadador de cédulas
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 29 years old, Shop assistant
Born in A Pobra de Trives (Ourense)
Lived in: Póboa de Trives, A Pobra de Trives (Ourense)
Morto o 27 de january de 1938
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 20 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de Tánger pero destino na base naval, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Mariño da Armada
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión
Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo fogoneiro do "España"
Morto o 02 de february de 1938
Xulgado en varias causas en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte tras un tiroteo en Esmelle-Serantes-Ferrol, de madrugada. Semella que feríu a un garda.
Man 20 years old, Shoemaker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mariño de reemprazo. Tripulante do acoirazado "España".
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Val-Narón
Man 64 years old
Natural de Cidade Real
Morto o 08 de june de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 24 years old, Seafarer
Lived in: Solveira, Viana do Bolo
Tras facer a guerra ao servizo do exército republicano, recala na URSS, acabando recluído nun Gulag. en 1954 volta repatriado no "Semíramis".
Man
Morto o 11 de november de 1936
Detido na Illa do Lazareto e paseado e soterrado en Pontevedra.
Man, Assistant nurse
Lived in: Castrelos, Vigo (Pontevedra)
Practicante nun barco
Morte por disparos nunha noite de decembro de 1936, nunha cuneta nas inmediacións da igrexa de Beade-Vigo. foi soterrado nesta parroquia. O seu fillo, Víctor Romero Pazó, fuxido é executado en 1939.
Man
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado co resultado de declaración en rebeldía.
Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño
Fixo a guerra no bando republicano. Bizerta-Túnez despois da guerra. Volta en 1954. Tiña causa aberta por deserción (non presentarse a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía
Man 21 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por rebelión co resultado de sentencia a prisión 15 anos e inhabilitación temporal. Conmutación a 3 anos en agosto de 1939.
Man 27 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
PSOE and UGT, Da "Unión de Trabajadores de las Fábricas de Conservas"
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de absolución sen cargos.
Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.
Man 37 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Naia-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 02 de february de 1937
Procesado en rebeldía en dúas causas militares que non siguen adiante por mor da súa morte. Estaba fuxido e agochado na casa da súa moza en Castrelos e foi delatado. Chegaron na súa procura gardas civís e falanxistas e ao tentar fuxir caeu nunha zanxa e alí lle dispararon. Conducido o su corpo ao cemiterio de Pereiró-Vigo, onde se rexistra a súa morte a causa de hemorraxia intratorácica.
Man 72 years old
Natural de Málaga.
Morto o 28 de august de 1940
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 28-8-1940.
Man 28 years old, Skipper
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Tiña un bar. Patrón da "Nueva Marujita"
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.
Man 28 years old, Pharmacist
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Leiro, Leiro (Ourense)
Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición gobernativa.
Man 67 years old, Accountant
Natural de Soria.
Morto o 28 de april de 1941
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 28-4-1941.
Man 30 years old, Stonemason
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Lira, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Morto o 24 de february de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose amorte a causa de intensa hemorraxia interna.
Man 35 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Maquinista de Segunda
Xulgado en Ferrol co resultado de absolución.