Man 21 years old, Military officer
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Luaces, Pol (Lugo)
Alférez provisional da lexión
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Serantes, Ferrol
Obreiro naval
Morto o 22 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Carpenter
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 32 years old, Carpenter
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Cesures, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento por morte.
Man 45 years old
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
CNT
Morto o 02 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ponte San Xusto-Dombodán-Arzúa a causa de feridas de arma curta de fogo.
Man 52 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
CNT, Secretario do SIP de Bouzas
Morto o 12 de october de 1936
Morte rexistrada no km.136 da estrada Redondela-Pontevedra, en Soutuxuste do Viso-Redondela, a causa de disparos de arma de fogo. Xulgado previamente en Vigo por tenencia ilícita de armas en proceso incoado o 25-7-1936 co resultado de sobresemento.
Man 25 years old, Accountant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Pedral-A Mella, Arzúa
PCE, Secretario do PCE. Da Loxia masónica Agarimo. Directivo da Casa do Pobo
Morto o 11 de august de 1936
Morte rexistrada en Arzúa a causa de hemorraxia cerebral
Man, Military officer
Cabo
Morto o 08 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense
Man 22 years old, Military officer
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Ferrol
Suboficial da Armada (Auxiliar 2º de servizos técnicos)
Morto o 17 de august de 1936
Tras estar preso no buque "Plus Ultra", morte en Ferrol a causa de feridas por arma de fogo.
Man, Assault guard
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Sevilla
Capitán da garda de asalto
Morto o 04 de septembre de 1936
Detido por negarse a secundar o golpe militar e paseado en Sevilla.
Man 17 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Solbeira, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Paderne de Allariz a causa de disparos de arma de fogo.
Man 42 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Freixeiro-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 04 de april de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia pulmonar. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró
Man 38 years old, Jeweller
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 12 de july de 1937
Morte a mans da Garda Civil en Muíños de Marantes-Enfesta-Compostela.
Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Moledo-Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de october de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia cerebral e torácica. Lugar de aparición do cadáver: Valladares-Vigo
Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra
Morto o 11 de april de 1937
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de afundimento da bóveda craneana. Lugar de aparición do cadáver: Pontevedra
Man 25 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 31 de august de 1936
Morte, ás 4, rexistrada en Baiona a causa de hemorraxia intracraneal. Aparición do cadáver en Cabo Silleiro.
Man
Lived in: Nogueira de Ramuín
Man 27 years old, Staff member
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Atocha Alta 70-baixo esquerda, A Coruña (A Coruña)
Morto o 24 de october de 1936
Morte, ás 10, rexistrada en Guitiriz a causa de shock traumático. Aparición do cadáver en Lagostelle.
Man 55 years old, Stonemason
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: A Valenzá, Barbadás (Ourense)
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ourense a causa de hemorraxia interna.
Man 25 years old, Farmer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 31 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 46 years old, Municipal guard
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Verín (Ourense)
CNT, Directivo do Sindicato de Traballadores de Verín
Morte rexistrada en Fontela-Tamaguelos, na estrada Verín-Feces (Verín). Previamente xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía ao atoparse fuxido.
Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 23 de august de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares. Inscrita a defunción no Rexistro Civil o 14-10-1937 sen consignar a data da morte.
Man 28 years old, Staff member
Born in Oia (Pontevedra)
Lived in: San Miguel de Oia, Vigo (Pontevedra)
Morto o 31 de august de 1936
Morte rexistrada no monte Cabo Silleiro-Baiona a causa de grandes hemorraxias internas.
Man 33 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Sindicato de Oficios Varios de Vigo
Morto o 24 de december de 1936
Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Foxa Bella do Monte Mouro-Padróns-Ponteareas
Man 17 years old, Agricultural labourer
Lived in: Mañufe, Gondomar
Natural de Portugal.
Morto o 19 de august de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución de masa encefálica por proxectil de arma de fogo a disparo de bocaxarro. Lugar de aparición do cadáver: As Roteas-Coruxo, estrada de Vigo a Baiona
Man 20 years old,
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Eríns, Cabanas
UR, Concelleiro
Morto o 02 de august de 1936
Morte rexistrada en Cabanas a causa de feridas recibidas por disparos da forza pública.
Man, Railroad worker
Lived in: Amoeiro, Ourense (Ourense)
Man 39 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cruceiro Vello-Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 20 de septembre de 1936
Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de traumatismo cerebral por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver fronte ao cemiterio de Mos.
Man 23 years old, Staff member
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: R/ Lugo,29, Ferrol
JSU, Secretario das JSU de Ferrol. Representante do Socorro Roxo Internacional
Morto o 18 de august de 1936
Sacado da prisión pola "Fuerza Pública" e morto na periferia de S. Felipe-Ferrol.