Man 43 years old
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Encausado polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo
Man, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT, Patrón e propietario da súa propia embarcación.
Sacado da casa en procesión de escarnio polas ruas de Porto do Son. Sufre malleiras no Cuartel da Garda civil. A súa muller, Carmen Allegue fuxe ao monte e os seus fillos Francisco e José son condeados a cada perpetua.
Woman, Landlord (of pub)
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Sofre extorsións e requisas contínuas na taberna da súa propiedade.
Man 38 years old, Railroad worker
Lived in: R/Paraguai Nº2 baixo, Vigo
Secretario do "Consejo Obrero Ferroviario del Oeste". Natural de Bos Aires-Arxentina
Por ser cidadán arxentino consegue a liberdade e embarcarse cara América en agosto de 1936, 4 meses antes de iniciarse o seu procesamento.
Man
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Encausado polo Tribunal Especial para la Represión de la Masonería y el Comunismo
Man 24 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Meixonfrío, Santiago de Compostela (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Compostela. O 18 de xullo estaba no servizo militar en Cádiz. Infórmase de súa deserción do exército sublevado en novembro de 1936 e non seguen as dilixencias
Man, Civil Guard
Lived in: A Pobra do Caramiñal
Comandante do posto da Garda Civil
Acusacións incriminatorias en causa militar en Compostela. Ordéase instrución de procedimento separado, remitíndose informes á Comandancia da Garda Civil da Coruña
Man, Farmer
Lived in: Montecubeiro, Castroverde
IR, Concelleiro e agrarista
Fuxido, detido sen procesamento xudicial e despois exiliado a Arxentina.
Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
UGT, Miliciano do BON 219
Tras a guerra fuxe a Francia onde é integrado nun campo de prisioneiros.
Man, Stonemason
Born in Cerdedo (Pontevedra)
Lived in: Figueroa, Cerdedo (Pontevedra)
CNT, Sociedade de Labregos e Obreiros "El Trabajo"
Fuxido no monte, marcha ao Mar del Plata a través de Vilagarcía.
Man 23 years old, Blacksmith
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)
Buscado pola Garda Civil de Betanzos, atópase fuxido dende os primeiros días da sublevación
Man, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: San Pedro de Visma, A Coruña (A Coruña)
Fuxido nos montes de Bens, mobilizado á forza no bando franquista, pásase a zona republicana. Ao remate da guerra ingresa nun campo de internamento francés en África, incorporándose á Lexión Estranxeira, preso en varios campos de prisioneiros.
Man
Lived in: Veigas de Meás, Vilardevós
CNT
Fuxido a Portugal. Despois marcha en barco a Franza ou Tarragona.
Man, Military officer
Lived in: Vilalba
Oficial da escala intermedia da Armada
Tras someter á oficialidade golpista, cos cadros intermedios do seu buque toma o mando e fai a guerra ao servizo da República. Detido ao caer Cartaxena e condeado a morte. Fuxe nun bombardeo e ao final da guerra é recluído nun campo de refuxiados en Arxel. Exilio en Francia.
Man, Railroad worker
Lived in: Monforte de Lemos
PSOE, Alcalde
Fuxido a Portugal, onde vive agochado nunha casa en Porto
Man, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Casal-Sésamo, Culleredo (A Coruña)
CNT, Fora concelleiro da ORGA
Tentativa de paseo. Agochado, despois capturado e salvado por un crego cando o levaban a matar.
Man 58 years old, Doctor
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: A Viña-Manduas-Bandeira, Silleda
Médico de APD titular no concello dende 1904
Suspendido de soldo, non de emprego, por decreto do alcalde do 29-10-1936. Sometido a vixianza domiciliaria.
Man, Railroad worker
Lived in: A Veiga
Inicialmente fuxido, posteriormente únese á guerrilla.
Man, Draughtswo/man
Born in Ferrol (A Coruña)
Prisioneiro no batallón disciplinario de soldados traballadores Nª 6 de Igal-Navarra.
Man 26 years old, Artist
Born in Cartelle (Ourense)
Lived in: Madrid
Atopábase en Segovia ao comezo da Guerra Civil. Tenta voltar a Cartelle, pero alí sábese en perigo. Pasa ao territorio controlado polo exército republicano. En febreiro de 1939 sae para Francia, internado nun campo de refuxiados. Exilio en México
Man
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
Aldraxado publicamente ao ser obrigado a ir pola rúa con letreiros que puñan "muera Rusia" e "arriba España".
Woman, Teacher
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa
Detida e golpeada. Depuración. Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936. Separación do servizo e baixa no escalafón o 11-5-1940