About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Woman 16 years old, Work at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 21 de july de 1936

Morte rexistrada por feridas de arma de fogo en Ferrol.

Woman 19 years old, Work at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 21 de july de 1936

Morte rexistrada por disparos de arma de fogo en Ferrol.

Woman 52 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 21 de july de 1936

Morte rexistrada por ferida de arma de fogo en Ferrol.

Woman 11 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de july de 1936

Morta en Lavadores-Vigo a causa de feridas de arma de fogo

Woman 61 years old, Farmer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pardavila-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 21 de july de 1936

Morte en Pardavila-Lavadores rexistrada a causa de feridas por arma de fogo na escenificación do Golpe militar en Vigo.

Woman
Lived in: A Coruña
Morto o 22 de july de 1936

Rexístrase a súa morte na Coruña a causa de hemorraxia interna polos sucesos da proclama do golpe militar

Woman 51 years old, Packer
Lived in: A Coruña, A Coruña
CNT, Natural de Portugal. Sección de Empacadoras do SIP
Morto o 22 de july de 1936

Morta na Coruña rexistrada a causa de hemorraxia interna

Woman
Lived in: A Coruña
Morto o 22 de july de 1936

Morta na Coruña e rexistrada a causa de hemorraxia

Woman, Work at home
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: a súa casa. Alcanzada por un balazo cando estaba debruzada nunha varanda, durante os enfrontamentos en Ribadeo entre os sublevados e os leais á República.

Woman 25 years old
Lived in: Escarabote-Lampón, Boiro
Morto o 27 de july de 1936

Morte rexistrada en Escarabote-Lampón-Boiro a causa de hemorraxia interna por ferida de arma de fogo.

Woman 63 years old, Works at home
Born in Aranga (A Coruña)
Lived in: Aranga, Aranga (A Coruña)
Morto o 04 de august de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de ferida de arma de fogo nun tiroteo realizado pola Garda Civil.

Woman 31 years old, Civil servant
Lived in: A Coruña
IR, Natural de Madrid. Corpo de arquiveiros e bibliotecarios. Compañeira do Gobernador Civil da Coruña, Francisco Pérez Carballo
Morto o 18 de august de 1936

Agochada en Culleredo, detida e logo posta en liberdade. Paseada nun traslado da Garda Civil. Morte rexistrada a causa de disparo de arma de fogo en peito e cabeza. Aparición do cadáver no monte da Gándara, estrada Madrid-A Coruña, a 1 km de Rábade.

Woman 29 years old, Washerwoman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de "ferida no corazón". O cadáver aparece no Pozo da Revolta-Mogor-Marín

Woman 33 years old, Teacher
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Miño
PSOE
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de feridas de bala en Pontedeume. Inscrita no rexistro de defuncións o 04-12-1936.

Woman 38 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: San Mamede-Viana do Bolo, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 21 de august de 1936

Morte a causa de "fractura e destrucción da masa cerebral" no camiño da Gudiña a Viana (lugar das Reverdeitas). Incautados os seus bens

Woman 43 years old, Labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Tamar-Rubiáns, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 23 de august de 1936

Morte no monte Soloveira-Cornazo-Vilagarcía de Arousa, rexistrada a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Woman 24 years old
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela, Santiago de Compostela (A Coruña)
Morto o 02 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Chousa da Fonte-Vilar-Artes xunto co seu marido José Villaverde Miguez

Woman 16 years old, Newsagent
Lived in: R/ Pino, Vigo (Pontevedra)
PSOE, Vendedora de xornais no portal da sociedade "El Gimnasio"
Morto o 03 de septembre de 1936

En setembro de 1936 é detida, torturada e asasinada nun cuartel de Falange. O seu corpo é fondeado na ría de Vigo, á altura das Illas Cíes.

Woman 59 years old
Lived in: Barrosas, As Pontes de García Rodriguez
Morto o 05 de septembre de 1936

Morte rexistrada en As Pontes.

Woman 40 years old, Works at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Rúa Soto 22, 1º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Colectivo Feminina Socialista de Ferrol
Morto o 12 de septembre de 1936

Ingreso en Prisión o 7-8-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Woman 34 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: San Román-Cedeira, Cedeira (A Coruña)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cedeira a causa de "actuación da forza pública".

Woman
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

Woman 28 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

Woman 35 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Secretaria da "Agrupación de mujeres contra la Guerra y el Fascio" de Ferrol.
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

Woman 47 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas

Woman 22 years old
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Do Grupo Socialista Feminino de Ferrol
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte en Ferrol por parte da "Fuerza Pública".

Woman 54 years old, Labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ S. Sebastian 45-2º, Ferrol (A Coruña)
UGT, Socialista. Directiva da Sociedade de Descargadoras e do Grupo Feminino de Ferrol.
Morto o 22 de septembre de 1936

Ingreso en Prisión o 22-8-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

Woman 20 years old, Works at home
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Muralla 9, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Ingreso en Prisión o 7-9-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Woman
Lived in: Ourense
Morto o 30 de septembre de 1936

Executada no Campo de Aragón

Woman 44 years old, Fishmonger
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 05 de october de 1936

Morte no lugar das Gándaras de Budiño, na estrada O Porriño-Salceda de Caselas, a causa de hemorraxia interna e externa

Woman 53 years old, Owner
Lived in: Vigo-Santa Marina-Navia
Morto o 05 de october de 1936

Morte rexistrada en Foz a causa de hemorraxia. Lugar de aparición do cadáver: Punta Areoura

Woman 29 years old, Teacher
Born in Cee ()
Lived in: Plazuela de S. Domingo, A Coruña
UGT
Morto o 19 de november de 1936

Morte rexistrada por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Pozo da Ponte Castellana en Aranga. O seu marido Francisco Mazariegos tamén foi asasinado

Woman 38 years old, Work at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bagunda-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1936

Morte rexistrada na praia de Lourido- A Ramallosa-Nigrán a causa de lesións producidas por arma de fogo.

Woman 54 years old, Works at home
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 14 de december de 1936

Xuízo sumarísimo celebrado en Pontevedra o 13-12-1936 co resultado de pena de morte. Execución por un piquete da Garda Cívica. Morte rexistrada en Pontevedra a causa de parálise dos centros cardíaco e respiratorio. (Xunto a ela é executado o seu irmán Ramón)

Woman 28 years old, Work at home
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 19 de december de 1936

Xulgada en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Woman 43 years old, Work at home
Lived in: Louredo, Mos
Morto o 01 de january de 1937

Presa por non delatar ao seu home. Morte rexistrada a causa de "combate sostido coas forzas do exército". Lugar de aparición do cadáver: Budiño-Salceda de Caselas

Woman 41 years old, Worker
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca, Badiña-Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Do sindicato de metalúrxicos
Morto o 16 de february de 1937

Xulgada por rebelión pero se suspenden as actuacións. Morte nun monte de Vilagarcía ao incendiar a garda cívica a casa na que se agochaba en compaña doutras persoas fuxidas Rexistrado o suceso como "acción de guerra".

Woman 54 years old, Farmer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Cabeiro-Redondela, Redondela (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Morte resistrada a causa de feridas producidas por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto da Encarnación na Estrada de Redondela a Vigo (Chapela-Redondela)

Woman 48 years old, Work at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouciña-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Morte no Cemiterio de Lavadores-Vigo rexistrada a causa de feridas por disparos de arma de fogo

Woman 35 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Morte no Cemiterio de Lavadores-Vigo rexistrada a causa de feridas por disparos de arma de fogo

Woman 26 years old, Farmer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca Badiña-Carril, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT
Morto o 19 de march de 1937

Torturada e fusilada en marzo do 1937 por agochar na súa casa a Urbano Tarrío. Rexistrada como executada por estar incursa nos bandos de guerra

Woman 26 years old, Work at home
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Toural-Teis, Vigo (Pontevedra)
De confesionalidade evanxélica. Daba refuxio aos fuxidos
Morto o 11 de april de 1937

Morte na Capela da Guía-Teis-Vigo rexistrada a causa de lesións por disparos de arma de fogo

Woman 24 years old, Works at home
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937

Suicidio por disparo na tempa nunha situación de acoso e acurralamento no bou "Eva" rexistrando a morte coma consecuencia de ferida de bala

Woman 26 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Tui
Morto o 24 de april de 1937

Execución en Tui en cumprimento de sentenza

Woman 53 years old, Work at home
Morto o 28 de april de 1937

Morte rexistrada no cárcere de Lugo a causa de colapso cardíaco

Woman 21 years old, Work at home
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: A Carballeira-Nogueira de Ramuín, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Morto o 21 de june de 1937

Morte rexistrada a causa de hemorraxia por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: hospital de Ourense

Woman 24 years old
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Bóveda, Amoeiro (Ourense)
Morto o 28 de june de 1937

Morte rexistrada a causa de 2 disparos na testa. Lugar de aparición do cadáver: estrada de Tamallanco a Amoeiro, en Vilamarín

Woman 25 years old
Lived in: A Coruña, A Coruña
Morto o 10 de july de 1937

Morte por disparos de arma de fogo ao asaltar os falanxistas o seu domicilio ao considerala enlace entre militantes anarquistas fuxidos

Woman 45 years old, Work at home
Lived in: A Coruña, A Coruña
Morto o 10 de july de 1937

Morta na Coruña rexistrada a causa de feridas por arma de fogo

Woman 22 years old, Work at home
Born in Vilamarín (Ourense)
Lived in: Reádegos-Vilamartín, Vilamarín (Ourense)
Morto o 07 de august de 1937

Morte rexistrada a causa de fractura da columna vertebral. Rexistrada en Ourense

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia