About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 21 years old, Stonemason
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cea, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Grenla-Vilariño-Cambados a causa de hemorraxia interna producida por disparos de arma de fogo.

Man 42 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Natural de Santander
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e posteriormente paseado no Prado dos Remedios-Mondoñedo, sendo rexistrada a súa morte coma un cadáver descoñecido.

Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Cobas, Viveiro (Lugo)
CNT, Presidente da CNT en Viveiro
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de ferida no bulbo raquídeo e no corazón. Inscrito coma descoñecido.

Man 32 years old, Farmer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Vilaframil, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE en Ribadeo
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte, á 1, a causa de hemorraxia cerebral e perforación intestinal. Aparición do cadáver en Prado dos Remedios-Mondoñedo. Inscrito inicialmente como descoñecido e identificado o 28-01-1940.

Man 47 years old, Carpenter
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Estrada de Quiroga, Monforte de Lemos (Lugo)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de shock cerebral. Aparición do cadáver no Km. 555 da estrada Madrid-A Coruña, en Lagostelle-Guitiriz.

Woman 40 years old, Works at home
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Rúa Soto 22, 1º, Ferrol (A Coruña)
PSOE, Colectivo Feminina Socialista de Ferrol
Morto o 12 de septembre de 1936

Ingreso en Prisión o 7-8-1936 e rexistrada a súa morte en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 33 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
PSOE
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 44 years old, Writer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
PG, Secretario do Concello de Serantes. Fundador da revista Nós
Morto o 12 de septembre de 1936

Tras ser inculpado e sobresido en causa militar, morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 30 years old, Driver
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol por feridas producidas por arma de fogo

Man
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 20 years old
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Carballeda de Valdeorras a causa de síncope cardíaco. Aparición do cadáver en A Devesa no Km. 38 da estrada Ourense-Ponferrada.

Man 56 years old, Court clerk
Born in Petín (Ourense)
Lived in: Petín, Petín (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Devesa, km. 38 da estrada Ourense-Ponferrada, Carballeda de Valdeorras a causa de hemorraxia cerebral.

Man 19 years old, Farmer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Ábedes, Verín (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no río Támega-A Ponte-Oímbra a causa de conmoción cerebral por disparos.

Man 46 years old, Stonemason
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Prado-Prado de Miño, Castrelo de Miño (Ourense)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Prado-Prado de Miño-Castrelo de Miño a causa de hemorraxia interna por disparo de arma de fogo.

Man 34 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: Taragoña, Rianxo (A Coruña)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Asados.

Man 50 years old, Landlord (of pub)
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: O Calvario, Vigo (Pontevedra)
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de destrución cerebral por proxectil de arma de fogo. Aparición do cadáver en Couso.

Man 50 years old, Teacher
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Barrio da Angustia, Nigrán
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Barrio da Devesa-Nigrán a causa de feridas por proxectil de arma curta de fogo na cabeza e no peito.

Man 40 years old
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte rexistrada na beira do río Miño en Filgueira-Crecente a causa de traumatismo por arma de fogo

Man, Seaman
Lived in: Ribadeo (Lugo)
Membro da Sociedade obreira
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de feridas de arma de fogo na nuca e no tórax. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 8-2-1979.

Man, Seaman
Morto o 12 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da " Fuerza Pública".

Man 25 years old, Owner
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Rutis, Culleredo (A Coruña)
Chofer e propietario dunha pequena empresa de autobuses
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte a causa dun shock cerebral a consecuencia dunha malleira. Aparece o cadáver en Roca-Guitiriz sobre as 10. Semella que amorte producíuse unhas 34 horas antes da aparición do corpo.

Man 50 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume, Pontedeume (A Coruña)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Grandal-Vilarmaior a causa de "escaramuza con la fuerza pública". Inscrición da súa defunción no Rexistro Civil de Pontedeume o 30-3-1938.

Man 42 years old, Labourer
Born in A Laracha (A Coruña)
Lived in: Cabo Vilaño, A Laracha (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de agricultores e profesións varias de Cabo Vilaño
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de lesións por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Fonte Loureira de Armentón-Arteixo.

Man 45 years old, Cabinetmaker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada no regato de Francelos-Ribadavia a causa de ferida de arma.

Man 30 years old
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de traumatismo. Aparición do cadáver no regato de Francelos.

Man 40 years old
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ribadavia a causa de ferida de arma. Aparición do cadáver en A Barca de Arnoia.

Man 30 years old
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Celanova a causa de conmoción cerebral. Aparición do cadáver en Llanada de Ansemil, no Km. 30 da estrada a Portugal.

Man 28 years old, Mechanic
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada nas Pedreiras-Oleiros a causa de hemorraxia interna.

Man 54 years old
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Armenteira, Meis
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Portas a causa de fractura do cráneo.

Man
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Reborica-Aranga a causa de disparo de arma de fogo.

Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in O Saviñao (Lugo)
Lived in: Bos Aires
Emigrado con residencia habitual en Bos Aires
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Santa Mariña de Lagostelle-Guitiriz, no km.555 da estrada Madrid-A Coruña, a mans da Garda Civil en aplicación da Lei de Fugas.

Man 32 years old, Typographer
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño
Morto o 13 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Reboreda-Redondela, no km.3 da estrada Redondela-Fornelos, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 35 years old
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: O Porriño
Morto o 14 de septembre de 1936

Tras estar declarado en rebeldía en causa militar, rexístrase a súa morte a causa de traumatismos por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no lugar de Covelo-Prado-Ponteareas.

Man 33 years old, Shopkeeper
Born in As Neves (Pontevedra)
Lived in: Ponteareas, Ponteareas
Morto o 14 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Ponteareas a causa de traumatismos por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio da Vila-Ponteareas

Man 60 years old, Agricultural labourer
Born in Vedra (A Coruña)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de cráneo por proxectil de disparo de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 54 years old, Staff member
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de cráneo por proxectil de disparo de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 21 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de cráneo por proxectil de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 27 years old, Teacher
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Sobrado de Triós, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada no río Miño-Codesal-Ribadavia a causa de ferida de arma. Previamente preso en Celanova.

Man 38 years old, Railway worker
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Peliquín-Canedo, Ourense (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Barca da Arnoia-Ribadavia a causa de ferida de arma.

Man 25 years old, Painter
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Mote rexistrada en Barca da Arnoia-Ribadavia a causa de ferida de arma.

Man 35 years old, Farmer
Born in Muíños (Ourense)
Lived in: Vilar de Cas-Souto de Limia, Muíños (Ourense)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Mugueimes-Muíños a causa de hemorraxia interna.

Man 50 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de hemorraxia interna de tórax e cráneo por ferida proxectil de arma de fogo curta. Aparición do cadáver na Gándara-Vincios.

Man 57 years old, Stonemason
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Selo-Cabral, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de destrucción cerebral por ferida de proxectil de arma de fogo curta. Aparición do cadáver en Monte Ferro-Panxón a uns 200 m. ao Oeste do monumento.

Man 39 years old, Stonemason
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de feridas de arma curta de fogo. Aparición do cadáver en Carballal-Camos na estrada de Vincios a Panxón, Km. 7.

Man 27 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Bouzas, Vigo (Pontevedra)
Morto o 14 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Reboreda-Redondela, na cuneta esquerda do km.3 da estrada Redondela-Fornelos, a causa de disparos de arma de fogo.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte por disparos a primeiras horas da madrugada en Cabral.

Man 49 years old, Doctor
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Travesía de España 10, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte por disparos en Cabral a primeiras horas da madrugada nun "traslado de prisión".

Man 26 years old, Baker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de oficios varios de Betanzos.
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia