About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 31 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño torpedista
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man, Waiter
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 40 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Mariñeiro Fogoneiro da Armada
Morto o 22 de septembre de 1936

Preso gobernativo a disposición do Comandante Militar da Praza, que fai entrega ao Delegado de Orde Pública o mesmo día da súa morte. Morte rexistrada en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 28 years old
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old
Lived in: A Graña, Ferrol (A Coruña)
PCE
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.

Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Serantes, Ferrol (A Coruña)
Obreiro naval
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte no cemiterio de Serantes.

Man 25 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Elviña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Dirixente de "La Aurora Social". Do Sindicato de albaneis e axudantes
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Barranqueiras-Pastoriza-Arteixo.

Man 32 years old, Railroad worker
Lived in: R/ Fernández Latorre, A Coruña (A Coruña)
CNT, Natural de Barcelona. Do Comite da CRG. Directivo de Germinal. Do Sindicato ferroviario de A Coruña
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Barranqueiras-Pastoriza-Arteixo.

Man 31 years old, Waiter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Irmán do militante do PCE de Ferrol Ángel Rojo
Morto o 22 de septembre de 1936

Morto en Serantes-Ferrol pola "fuerza pública"

Man 23 years old, Barber
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Vilachá, Monfero
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Pontedeume a causa de feridas de bala.

Man 24 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Oia-Figueiras-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morto por disparos ás 4 h o 22-9-36. Rexistrado morto en Mos a causa de feridas por proxectís de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: estrada de Porriño a Gondomar, parroquia de Cela-Mos

Man 27 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
PSOE
Morto o 22 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte-Sobrada-Tomiño

Man 25 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño, O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Tomiño a causa de disparos dearma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Monte-Sobrada Tomiño

Man 30 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Monte Salgueiró-Tebra-Tomiño a causa de disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Monte Salgueiró-Tebra-Tomiño.

Man 35 years old, Farmer
Born in Monterrei (Ourense)
Lived in: Vences, Monterrei (Ourense)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Vences-Monterrei a causa de hemorraxia cerebral por disparo.

Man 17 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Panadeiras, 28, 2º A, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Brexo-Cambre a causa de shock traumático.

Man 23 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Brexo-Cambre a causa de shock traumático.

Man 33 years old, Undertaker
Born in Cotobade (Pontevedra)
Lived in: Dorneda, Oleiros (A Coruña)
Directivo da Sociedade agraria de Dorneda
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 54 years old, Agricultural labourer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cecebre-Cambre a causa de shock traumático.

Man 27 years old
Born in O Porriño (Pontevedra)
Lived in: O Porriño (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Salgueiró ao mesmo tempo que o de José Groba Domínguez.

Man 24 years old
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cerceda a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Queixas.

Man
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistada no monte de Oroza-Aranga a causa de feridas por disparo de arma de fogo.

Man 20 years old, Staff member
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Travesía do Banco de España 10, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de hemorraxia intracraneal por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Fontenla-Camos na estrada Vincios-Panxón.

Man 18 years old,
Lived in: Couto de Abaixo-Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Natural de Bos Aires
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de feridas por proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Porriño a Gondomar.

Man 21 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Breadouro-Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte, ás 4, rexistrada en Mos a causa de lesións por proxectís de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Porriño a Gondomar.

Man 28 years old
Born in Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Lived in: Chan de Pena, Pedrafita do Cebreiro (Lugo)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Constantín-Baralla a causa de hemorraxia ou shock traumático. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 3-11-1936.

Man 64 years old, Shoemaker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Coruxo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada de Redondela-Fornelos, en Reboreda-Redondela, a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

Man 32 years old, Doctor
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 22 de septembre de 1936

Detido no cárcere de Pontedeume, de onde é sacado para ser asasinado.

Man 40 years old, Industrialist
Lived in: Mandoi, Oza dos Ríos
Natural de Asturias
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada de Castela-Aranga.

Man 37 years old, Assistant nurse
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/sta Lucía 37, A Coruña (A Coruña)
IR, Practicante na Beneficencia Municipal
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Man 26 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa do Tren nº 1, A Coruña (A Coruña)
JSU
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Man 20 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Silva de Arriba 34, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Juventudes libertarias
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia meninxea. Aparición do cadáver na estrada A Coruña-Compostela, en Rutis-Culleredo.

Man 22 years old
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)
CNT, Directivo do Sindicato de OOVV de Camariñas
Morto o 23 de septembre de 1936

Fuxido a Portugal, será entregado pola PIDE á Garda Civil. Morte rexistrada nas inmediacións do cemiterio da Guarda

Man 56 years old, Unemployed
Born in Vilardevós (Ourense)
Lived in: A Devesa-Osoño, Vilardevós (Ourense)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada na Devesa-Osoño-Vilardevós a causa de trauma cráneo-cerebral.

Man 24 years old
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Ponte do Porto, Camariñas (A Coruña)
CNT, Sindicato de Oficios Varios de Ponte do Porto
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Sestás-A Guarda, preto do cemiterio, a causa de "choque con la fuerza púlbica". Paseado despois de ser entregado na fronteira portuguesa pola PIDE.

Man 30 years old
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada no monte de Guillar-Outeiro de Rei a causa de hemorraxia debida a lesións por disparos de arma curta.

Man 26 years old,
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros, Oleiros (A Coruña)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada no monte Guillar-Outeiro de Rei a causa de hemorraxia debida a lesións por disparos de arma curta. Inscrito inicialmente coma un cadáver sen identificar, sendo identificado o 25-11-1981.

Man
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada na estrada de Castela, en Aranga, a causa de disparo de arma de fogo.

Man 54 years old, Ship's bellboy
Lived in: R/ Abelaira Menéndez 22 baixo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de septembre de 1936

Morte rexistrada nas Santinas-Nigrán, no km.48 hm.8 da estrada Pontevedra-Camposancos a causa de hemorraxia intracraneana.

Man 24 years old
Born in As Neves (Pontevedra)
Secretario do ramo metalúrxico da CNT
Morto o 23 de septembre de 1936

Asasinado pola Garda Civil preto da estación do ferrocarril das Neves.

Man 33 years old, Tram driver
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadaver en Ponte dos Ríos-Tebra-Tomiño.

Man 39 years old, Painter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Chao nº8, Vigo (Pontevedra)
Secretario do sindicato de tranviarios 1935-36
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Tomiño a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Ponte dos Ríos-Tebra.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.

Man 21 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: sta Margarita 238 Baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Directivo do sindicato de caixonistas e serradores
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

Man 30 years old, Bootblack
Born in Vilalba (Lugo)
Lived in: Calexón de García 3 Baixo, A Coruña (A Coruña)
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Bastiagueiro-Oleiros.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia