Man 49 years old, Civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Oficial de xulgado
Morto o 18 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 33 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
PCE, Traballador da construcción maval
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de arma de fogo. Aparición do cadáver en Ferrol.
Man 33 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Ferralleiro e empregado do Concello de Ferrol
Morto o 18 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Staff member
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: R/ Lugo,29, Ferrol (A Coruña)
JSU, Secretario das JSU de Ferrol. Representante do Socorro Roxo Internacional
Morto o 18 de august de 1936
Sacado da prisión pola "Fuerza Pública" e morto na periferia de S. Felipe-Ferrol.
Man 36 years old, Military officer
Lived in: Fene
Auxiliar de Artillaría da Armada
Morto o 18 de august de 1936
Morte na prisión da Escollera (Arsenal de Ferrol) por aplicación de lei de fugas
Man 33 years old, Military officer
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar 2º naval
Morto o 18 de august de 1936
Morte en ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 23 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría
Morto o 18 de august de 1936
Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol
Man 18 years old, Farmer
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Ribasaltas-Monforte de Lemos, Monforte de Lemos (Lugo)
Morto o 18 de august de 1936
Rexistrado en Monforte de Lemos morto a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Ribasaltas-Monforte de Lemos. Aparece ás primeiras horas da mañá
Man 29 years old, Agricultural labourer
Lived in: Oficialmente de Santullano-Mieres-Asturias, Monforte de Lemos (Lugo)
Natural de Asturias
Morto o 18 de august de 1936
Rexistrado en Monforte de Lemos morte a causa de parálise bulbar. Lugar de aparición do cadáver: Ribasaltas-Monforte de Lemos. Paseado xunto con Ceferino Rodríguez López
Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Samos (Lugo)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Facendo o servizo militar no Parque de Artillaría nº 8 da Coruña
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna
Man 40 years old
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada na Merca a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Pereira de Montes.
Man 35 years old
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada en A Merca a causa de conmoción cerebral por disparos. Aparición do cadáver en Pereira de Montes.
Man 51 years old, Industrialist
Born in Gomesende (Ourense)
Lived in: Poulo, Gomesende (Ourense)
IR, Alcalde.
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada no monte do Forriolo-Berredo-A Bola.
Man 35 years old
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada en Lugo a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Rebordaos-Veral, Km. 4 Hm. 4 da estrada Lugo-Friol, marxe esquerda en dirección Friol.
Man
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada en Carral a consecuencia de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Veira-Carral
Man 36 years old
Natural de Rusia
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de lesións na aorta e no cerebro
Man 28 years old
Natural de Turquía
Morto o 18 de august de 1936
Morte rexistrada en Pontesampaio-Pontevedra a causa de hemorraxia interna.
Man 28 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Campo de Artillaría, A Coruña (A Coruña)
CNT, Dirixente da sección local da CNT. Socio de Germinal. Contador do Sindicato de peóns.
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 46 years old, Stonemason
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
PCE, Presidente do sindicato de canteiros. Fundador do ateneo "El Resplandor en el Abismo"
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 28 years old, Military officer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Orzán, A Coruña (A Coruña)
SRI, Maquinista da Armada
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada na Coruña a causa de hemorraxia interna.
Man 35 years old, Blacksmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Hospital, A Coruña (A Coruña)
Socio de Germinal
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Labañou, A Coruña (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 32 years old, Agricultural labourer
Lived in: R/ Caballeros, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Presidente do sindicato de albaneis "La Aurora Social".
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 50 years old, Agricultural labourer
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Dorneda, Oleiros (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver no distrito coruñés.
Man 58 years old, Owner
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Farmacéutico
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares. Expediente de Responsabilidades Políticas co resultado de 750 pesetas de sanción.
Man 24 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. aparición do cadáver en Caamouco-Ares.
Man 41 years old, Blacksmith
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Grandal, Monfero (A Coruña)
Secretario da Sociedade agraria de Grandal
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.
Man 30 years old, Railroad employee
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Natural de León
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.
Man 39 years old, Clockmaker
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
PSOE
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de ferida de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.
Man 37 years old, Teacher
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
PSOE, Membro do Consello Municipal de Ensino Primario
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada a causa de feridas de bala. Aparición do cadáver en Camouco-Ares.
Man 36 years old
Lived in: Vilavella, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.
Man 27 years old, Student
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Estudaba para Perito Agrícola
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.
Man 43 years old
Born in As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Lived in: O Freixo, As Pontes de García Rodriguez (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada nas Pontes e inscrita polo delegado militar de Orde Pública.
Man 17 years old, Agricultural labourer
Lived in: Mañufe, Gondomar
Natural de Portugal.
Morto o 19 de august de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución de masa encefálica por proxectil de arma de fogo a disparo de bocaxarro. Lugar de aparición do cadáver: As Roteas-Coruxo, estrada de Vigo a Baiona
Man 28 years old
Morto o 19 de august de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna de tórax por ferida de proxectil de arma de fogo curta . Lugar de aparición do cadáver: As Roteas-Coruxo, estrada de Vigo a Baiona
Man 40 years old
Morto o 19 de august de 1936
Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción visceral. Aparición do cadáver en Corgo-Forriolo.