About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 24 years old, Labourer
Born in Sober (Lugo)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Socialist, Peón do Concello de Ferrol.
Morto o 06 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Metal worker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de metalúrxicos
Morto o 06 de october de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 35 years old
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 23 years old, Postman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Rúa Sagasta, 108-2º, Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Xulgado en Ferrol por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol.

Man
Morto o 06 de october de 1936

Morto en Ferrol a mans da "Fuerza Pública"

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
JSU, Presidente da Juventud Socialista Artesana
Morto o 06 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a mans da forza pública.

Man 41 years old, Industrialist
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Becerreira-Cabral-Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Preso en San Simón. Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores-Vigo

Man 29 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Vichicáns-Vincios.

Man 26 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.

Man 32 years old, Staff member
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cruceiro-Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.

Man 39 years old, Staff member
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: O Viso, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo. Aparición do cadáver en Pasaxe-Vincios.

Man 49 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre, Vigo (Pontevedra)
Presidente da Sociedade de Labregos
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Vichicáns-Vincios-Gondomar a causa de feridas producidas por disparo de arma de fogo.

Man 40 years old, Staff member
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: O Pino, Vigo (Pontevedra)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada en Vichicáns-Vincios-Gondomar a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 39 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 06 de october de 1936

Morte rexistrada no Caneiro de Sánchez-Río Sil-Quiroga a causa de disparo de arma de fogo.

Man 58 years old, Carpenter
Lived in: Sober (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE. Natural de León.
Morto o 07 de october de 1936

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo nas tapias do cuartel da Garda Civil.

Man 35 years old
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Parada-Piñor, Barbadás (Ourense)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Reza-Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 50 years old
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Serantes, Leiro (Ourense)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Reza-Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 50 years old, Tailor
Born in A Merca (Ourense)
Lived in: Proente, A Merca (Ourense)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Reza-Ourense a causa de hemorraxia interna.

Man 32 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 07 de october de 1936

Morte rexistrada na estrada de Pontevedra-Redondela, en Soutoxuste do Viso-Redondela a causa de feridas producidas pro disparos de arma de fogo.

Man
Lived in: Ribadeo
Morto o 07 de october de 1936

Foi asasinado en Mondoñedo, rexistrada a súa morte coma un cadáver dunha persoa descoñecida.

Man 24 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
Morto o 08 de october de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Taragoña.

Man 22 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Escarabote, Boiro (A Coruña)
Morto o 08 de october de 1936

Morte rexistrada en Rianxo a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Taragoña.

Man
Morto o 08 de october de 1936

Morte rexistrada no Cemiterio de Canido-Ferrol.

Man 34 years old, Railroad worker
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Silleda (Pontevedra)
Presidente da Sociedade Obreira de Ponte
Morto o 09 de october de 1936

Morte nun traslado na Ponte do Regueiro-A Estrada.

Man 34 years old, Teacher
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Moneixas, Lalín (Pontevedra)
Morto o 09 de october de 1936

Rexistrada a súa morte a causa de disparos. Aparición do cadáver na Estrada sen que se rexistre lugar de soterramento, A súa morte é certificada no rexistro de defuncións de Vilagarcía de Arousa. En xaneiro de 1937 chega a ser procesado nunha causa militar en Pontevedra, sen que, evidentemente, teña continuídade.

Man 20 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de artillaría da Armada
Morto o 09 de october de 1936

Condeado a morte en Consello de Guerra por traizón. Executado en Ferrol.

Man 19 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Facendo o servizo militar como soldado de artillaría
Morto o 09 de october de 1936

Pasado polas armas en Ferrol

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
PCE, Partido Comunista
Morto o 09 de october de 1936

Rexistrado morto en A Estrada, non consta a causa da morte. Morto na Ponte do Regueiro-A Estrada

Man
Lived in: Labañou, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL.
Morto o 09 de october de 1936

Executado e rexistrado no cemiterio da Coruña

Man 32 years old, Typographer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 09 de october de 1936

Rexistrado morto en Pontevedra a causa de destrución do cráneo por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Depósito do Cemiterio de Pontevedra

Man 50 years old
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada en Curtis a causa de hemorraxia. Aparición do cadáver na vía férrea.

Man 30 years old
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada en San Fiz de Paradela-O Corgo sen especificar a causa da morte.

Man 34 years old, Journalist
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Lalín, Lalín (Pontevedra)
PG
Morto o 09 de october de 1936

Morte rexistrada na Ponte do Regueiro-A Estrada.

Man 26 years old
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de Oficios Varios de Noia
Morto o 10 de october de 1936

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela no cemiterio de Boisaca.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
JJ.LL.
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada na Coruña.

Man
Lived in: A Coruña (A Coruña)
JJ.LL., Socio de Germinal
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada na Coruña.

Man 30 years old
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada en Verea a causa de hemorraxia e traumatismo. Aparición do cadáver en Piñeiro-Gontán.

Man 28 years old, Blacksmith
Lived in: Carballedo, Carballedo
Morto o 10 de october de 1936

Morte rexistrada en Piñeiro-Gontán-Verea de Aguiar a causa de hemorraxia e traumatismo.

Man
Lived in: Meira, Moaña
Morto o 10 de october de 1936

Dado por morto.

Man 26 years old, Sales agent
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: R/ S. Andrés, A Coruña (A Coruña)
Representante de Espasa-Calpe
Morto o 10 de october de 1936

Detido nun café da Coruña e levado ao cuartel da Garda Civil. Ao día seguinte a súa familia confirma a súa desaparición sen poder averiguar nada máis.

Man 36 years old, Landlord (of pub)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Morto o 11 de october de 1936

Infórmase en causa militar aberta en Pontevedra de que foi xulgado en Vigo e fusilado. O seu cadáver aparece no depósito do cemiterio de Pontevedra ás 23 horas.

Man
Lived in: Tui
CNT
Morto o 11 de october de 1936

Levado dende Tui a Ferrol e posto a disposición da Falange. Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 17 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 45 years old, Carpenter
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
PCE, Concelleiro en Fene
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida por arma de fogo.

Man 32 years old, Unemployed
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Fene (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man 18 years old, Shop assistant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ San Nicolás nº 17 baixo, Ferrol (A Coruña)
JSU
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia