Man 19 years old, Carpenter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JJLL e CNT, Sindicato de Carpinteiros
Morto o 09 de october de 1937
Xulgado na Coruña co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 24 years old,
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Bamio, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
CNT, Do sindicato "Protección Obreros de Mar y Tierra" de Bamio
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra, rexistrándose a morte a causa de hemorraxia interna.
Man 19 years old, Carpenter
Born in Portomarín (Lugo)
Lived in: Paradela (Lugo)
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo
Man 20 years old, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado sentencia pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 32 years old, Carpenter
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilanova de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense
Man 55 years old, Farmer
Born in Paderne de Allariz (Ourense)
Lived in: Ousende-Coucieiro, Paderne de Allariz (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 30 years old, Civil servant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Hernán Cortés, Ourense (Ourense)
Vixiante de arbitrios
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 18 years old, Construction labourer
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Lived in: Castro Caldelas, Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 11 de october de 1937
Morte rexistrada no km.124 da estrada en Leboreiro-Seoane Vello-Montederramo a causa de hemorraxia interna.
Man 29 years old
Lived in: Villajana-Ibias
Morto o 11 de october de 1937
Morte rexistrada en Lugo a causa de feridas mortais na cabeza.
Man 38 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Portosín-Goiáns, Porto do Son (A Coruña)
CNT, Presidente do Sindicato de Pescadores e Oficios Varios
Morto o 11 de october de 1937
Xulgado en Compostela co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Cemiterio de Boisaca-Compostela.
Man 53 years old, Worker
Lived in: Budiño, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Natural de Portugal.
Morto o 13 de october de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7, no castelo do Castro.
Man 28 years old, Stonemason
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: Tui (Pontevedra)
CNT, Delegado da CNT
Morto o 13 de october de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7, no castelo do Castro.
Man 40 years old, Railroad worker
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Budiño-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 13 de october de 1937
Xulgado en Vigo por rebelión militar (asalto á casa reitoral de Budiño) co resultado sentencia pena de morte. Executada no Monte do Castro-Vigo
Man 21 years old, Military officer
Born in Pol (Lugo)
Lived in: Luaces, Pol (Lugo)
Alférez provisional da lexión
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 40 years old, Farmer
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 36 years old, Miller
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 49 years old
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 59 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 27 de october de 1937
Fusilado en Bilbao
Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937
Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.
Man, Military officer
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Tenente
Morto o 01 de november de 1937
Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Trubia
Compañía do Norte
Morto o 08 de november de 1937
Rexistrado en Monfero como morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Xestoso-Monfero
Man 28 years old
Natural de Asturias
Morto o 08 de november de 1937
Morte rexistrada no Alto de Xestoso-Monfero a causa de ferida producida por arma de fogo.
Man 30 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Canalejas, 103-2º, Ferrol (A Coruña)
UR, Secretario de UR. Director de "Renovación".
Morto o 09 de november de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no Arsenal.
Man 37 years old, Assault guard
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Xixón-Asturias
Escribinte no Cuartel da Garda de Asalto
Morto o 09 de november de 1937
Procesado, consello de guerra. Executado en Gijón
Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937
Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte
Man 60 years old, Lawyer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño
UR, Presidente UR. Director de "Renovación". Alcalde de Valdoviño
Morto o 09 de november de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na Punta do Martelo do Arsenal.