Man 36 years old, Miller
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Man 49 years old
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937
Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.
Woman
Morto o 15 de october de 1937
Morte rexistrada no Monte do Forriolo-Rairiz da Veiga a causa de hemorraxia cerebral e pulmonar.
Man 59 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 27 de october de 1937
Fusilado en Bilbao
Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937
Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.
Woman 25 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937
Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)
Woman 49 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense-Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937
Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)
Man, Military officer
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Tenente
Morto o 01 de november de 1937
Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Trubia
Compañía do Norte
Morto o 08 de november de 1937
Rexistrado en Monfero como morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Xestoso-Monfero
Man 28 years old
Natural de Asturias
Morto o 08 de november de 1937
Morte rexistrada no Alto de Xestoso-Monfero a causa de ferida producida por arma de fogo.
Man 30 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Canalejas, 103-2º, Ferrol (A Coruña)
UR, Secretario de UR. Director de "Renovación".
Morto o 09 de november de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no Arsenal.
Man 37 years old, Assault guard
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Xixón-Asturias
Escribinte no Cuartel da Garda de Asalto
Morto o 09 de november de 1937
Procesado, consello de guerra. Executado en Gijón
Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937
Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte
Man 60 years old, Lawyer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño
UR, Presidente UR. Director de "Renovación". Alcalde de Valdoviño
Morto o 09 de november de 1937
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na Punta do Martelo do Arsenal.
Man 42 years old, Shop assistant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Auxiliar de Farmacia
Morto o 10 de november de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1937.
Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Comandante de artillaría
Morto o 14 de november de 1937
Fixo a guerra no exército republicano. Sentenciado. Executado en Oviedo
Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Capitán de Artillaría destinado á Fábrica de Cañóns de Trubia
Morto o 14 de november de 1937
Executado en Oviedo.
Man 37 years old
Morto o 15 de november de 1937
Morte rexistrada en Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia cerebral traumática. Aparición do cadáver en Couso-estrada de Ponferrada.
Man 20 years old, Plumber
Lived in: Santander (no servizo militar destinado en Ferrol)
Natural de Santander. No servizo militar como mariño destacado no arsenal de Ferrol
Morto o 16 de november de 1937
Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Detención e morte rexistrada no Hospital a causa de septicemia
Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937
Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.
Man 18 years old
Morto o 18 de november de 1937
Morte rexistrada no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda a causa de disparo de fusil máuser por un centinela.
Man 42 years old
Morto o 19 de november de 1937
Morte rexistrada en Vilamarín a causa de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada Ourense-Chantada.
Man 55 years old, Teacher
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
PSOE
Morto o 20 de november de 1937
Pasa de Galicia a territorio republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón
Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937
Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 30 years old
Morto o 20 de november de 1937
Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Sorga-Monte Forriolo.
Man 46 years old
Natural de Asturias
Morto o 20 de november de 1937
Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte
Man 27 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Piñeira, Monforte de Lemos (Lugo)
Mozo de Tren
Morto o 24 de november de 1937
Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Piñeira-Monforte de Lemos
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937
Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.
Man 37 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1937
Morte rexistrada en Fontiño- Moreira Monte Alegre-Ponteareas sen especificar a causa. Atópanse os seus restos do van aos pés o 28-11-1937 e o resto o 5-12-1937. Identificado pola cartilla militar que portaba.
Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
UGT, Miliciano do BON 219
Morto o 30 de november de 1937
Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.
Man,
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
CNT and PCE, Tenente do BON 219
Morto o 30 de november de 1937
Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.
Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Morto o 30 de november de 1937
Loita como miliciano no BON 219 do exército republicano. Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.
Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Estivo na Lexión, chegando a cabo, pero cun nome falso: Julio Díaz López.
Morto o 04 de december de 1937
Detido en setembro do 37. Procesado en causa militar en Ferrol por detención ilegal e suplantación da autoridade. Enviado ao hospital de Mariña en novembro. Morto en decembro por infección de feridas de arma de fogo.
Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de december de 1937
Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.
Man 21 years old
Lived in: Machichaco
Morto o 08 de december de 1937
Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 8-12-1937.