About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 36 years old, Miller
Born in Castroverde (Lugo)
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 49 years old
Lived in: Montecubeiro, Castroverde (Lugo)
Morto o 14 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 50 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Villacaíz, O Saviñao
Morto o 15 de october de 1937

Morte en Mosteirovello-Castro do Rei de Lemos-Paradela.

Woman
Morto o 15 de october de 1937

Morte rexistrada no Monte do Forriolo-Rairiz da Veiga a causa de hemorraxia cerebral e pulmonar.

Man 29 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Matanza-Castro de Rei de Lemos, Paradela (Lugo)
Morto o 15 de october de 1937

Morte rexistrada en Mosteirovello-Castro de Rei de Lemos-Paradela sen especificar a causa.

Man 32 years old, Teacher
Born in Baleira (Lugo)
Lived in: San Bernabé de Martín, Baleira (Lugo)
Morto o 16 de october de 1937

Morte rexistrada en Montecubeiro-Castroverde a causa de ordes militares.

Man 39 years old, Farmer
Born in Silleda (Pontevedra)
Lived in: Escuadro, Silleda (Pontevedra)
Morto o 18 de october de 1937

Morte rexistrada en Silleda a causa de hemorraxia interna.

Man 36 years old, Farmer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: A Barqueira, Cerdido (A Coruña)
PG
Morto o 27 de october de 1937

Morte ás 2 da madrugada, rexistrada en Cerdido a causa de "acción de la fuerza pública". Lugar de aparición do cadáver: Grañas do Sor-Mañón

Man 59 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 27 de october de 1937

Fusilado en Bilbao

Man 21 years old, Farmer
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Esperante, Folgoso do Courel (Lugo)
Morto o 28 de october de 1937

Morte rexistrada en Reboleira-Esperante-Folgoso do Courel a causa de hemorraxia.

Woman 25 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937

Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)

Woman 49 years old, Work at home
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense-Ourense, Ourense (Ourense)
Morto o 29 de october de 1937

Morte rexistrada a causa de destrozo cerebral por fusilamento. Lugar de aparición do cadáver: Lomba de Lamas (Xinzo de Limia)

Man, Military officer
Lived in: Rabo de Galo, Ourense (Ourense)
Tenente
Morto o 01 de november de 1937

Man, Carpenter
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña (A Coruña)
CNT
Morto o 04 de november de 1937

Integrante do Bon Galicia. Aparentemente, ferido e detido no Porto do Acevo-A Fonsagrada e cinco días despois executado sen formación de causa.

Man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Pola de Lena
Morto o 07 de november de 1937

Paseado en Pola de Lena-Asturias

Man 47 years old, Railroad worker
Lived in: Trubia
Compañía do Norte
Morto o 08 de november de 1937

Rexistrado en Monfero como morto a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Alto do Xestoso-Monfero

Man 28 years old
Natural de Asturias
Morto o 08 de november de 1937

Morte rexistrada no Alto de Xestoso-Monfero a causa de ferida producida por arma de fogo.

Man 30 years old, Shipyard worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/Canalejas, 103-2º, Ferrol (A Coruña)
UR, Secretario de UR. Director de "Renovación".
Morto o 09 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no Arsenal.

Man 37 years old, Assault guard
Born in Camariñas (A Coruña)
Lived in: Xixón-Asturias
Escribinte no Cuartel da Garda de Asalto
Morto o 09 de november de 1937

Procesado, consello de guerra. Executado en Gijón

Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937

Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado co resultado de sentenza a pena de morte

Man 60 years old, Lawyer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño
UR, Presidente UR. Director de "Renovación". Alcalde de Valdoviño
Morto o 09 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na Punta do Martelo do Arsenal.

Man 25 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Xixón
Morto o 09 de november de 1937

Voluntario no Batallón "Galicia". Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 42 years old, Shop assistant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
Auxiliar de Farmacia
Morto o 10 de november de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense. Causa militar de 1937.

Man 19 years old, Worker
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)
JSU, Traballador na fábrica de Cervera
Morto o 13 de november de 1937

Tras o seu procesamento en causa militar por rebelión militar, prodúcese a súa morte por disparos nun traslado.

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Comandante de artillaría
Morto o 14 de november de 1937

Fixo a guerra no exército republicano. Sentenciado. Executado en Oviedo

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Trubia
Capitán de Artillaría destinado á Fábrica de Cañóns de Trubia
Morto o 14 de november de 1937

Executado en Oviedo.

Man 37 years old
Morto o 15 de november de 1937

Morte rexistrada en Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia cerebral traumática. Aparición do cadáver en Couso-estrada de Ponferrada.

Man 20 years old, Plumber
Lived in: Santander (no servizo militar destinado en Ferrol)
Natural de Santander. No servizo militar como mariño destacado no arsenal de Ferrol
Morto o 16 de november de 1937

Xulgado en Ferrol co resultado de declaración en rebeldía. Detención e morte rexistrada no Hospital a causa de septicemia

Man 23 years old, Agricultural labourer
Born in O Barco de Valdeorras (Ourense)
Lived in: O Barco de Valdeorras, O Barco de Valdeorras (Ourense)
Morto o 16 de november de 1937

Morte rexistrada no Hospital de Ourense a causa de contusión cerebral.

Man 18 years old
Morto o 18 de november de 1937

Morte rexistrada no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda a causa de disparo de fusil máuser por un centinela.

Man 42 years old
Morto o 19 de november de 1937

Morte rexistrada en Vilamarín a causa de arma de fogo. Aparición do cadáver na estrada Ourense-Chantada.

Man 23 years old, Farmer
Born in Monfero (A Coruña)
Lived in: Piñeiro-Vilachá-Monfero, Monfero (A Coruña)
Morto o 20 de november de 1937

Rexistrado en Monfero morto a causa de ferida de bala. Lugar de aparición do cadáver: o seu domicilio (Piñeiro-Vilachá-Monfero)

Man 55 years old, Teacher
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
PSOE
Morto o 20 de november de 1937

Pasa de Galicia a territorio republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Xixón

Man 52 years old, Industrialist
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Braña de Arriba-Xixón-Asturias
UGT, Propietario dun bar. Membro da "Liga de Chigreros"
Morto o 20 de november de 1937

Xulgado en Xixón co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 30 years old
Morto o 20 de november de 1937

Morte rexistrada en A Bola a causa de conmoción cerebral traumática. Aparición do cadáver en Sorga-Monte Forriolo.

Man 46 years old
Natural de Asturias
Morto o 20 de november de 1937

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte

Man 27 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: Piñeira, Monforte de Lemos (Lugo)
Mozo de Tren
Morto o 24 de november de 1937

Rexistrado morto en Monforte de Lemos a causa de hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Piñeira-Monforte de Lemos

Man 18 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño (A Coruña)
Morto o 26 de november de 1937

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morto na cadea de colapso cardíaco.

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Frades (A Coruña)
Morto o 28 de november de 1937

Xulgado, en 1936, en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade na cadea.

Man 37 years old
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Angoares, Ponteareas (Pontevedra)
Morto o 28 de november de 1937

Morte rexistrada en Fontiño- Moreira Monte Alegre-Ponteareas sen especificar a causa. Atópanse os seus restos do van aos pés o 28-11-1937 e o resto o 5-12-1937. Identificado pola cartilla militar que portaba.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
UGT, Miliciano do BON 219
Morto o 30 de november de 1937

Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man,
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
CNT and PCE, Tenente do BON 219
Morto o 30 de november de 1937

Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Morto o 30 de november de 1937

Loita como miliciano no BON 219 do exército republicano. Dase por paseado no Porto do Acevo na Fonsagrada.

Man 23 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do sindicato de barbeiros (CNT). Socio de Germinal e membro de Orto
Morto o 01 de december de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo.

Man 30 years old, Shoemaker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
FAI, Secretario do sindicato de zapateiros mecánicos. Redactor de "Brazo y Cerebro"
Morto o 01 de december de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas por arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: A Coruña

Man 27 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Estivo na Lexión, chegando a cabo, pero cun nome falso: Julio Díaz López.
Morto o 04 de december de 1937

Detido en setembro do 37. Procesado en causa militar en Ferrol por detención ilegal e suplantación da autoridade. Enviado ao hospital de Mariña en novembro. Morto en decembro por infección de feridas de arma de fogo.

Man 29 years old
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Arcallana-Valdés
Morto o 06 de december de 1937

Executado en Luarca-Asturias

Man 21 years old, Agricultural labourer
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Ordes (A Coruña)
Morto o 08 de december de 1937

Xulgado en Compostela por traizón co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 42 years old, Farmer
Morto o 08 de december de 1937

Prisioneiro de guerra no Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de conxestión cerebral

Man 21 years old
Lived in: Machichaco
Morto o 08 de december de 1937

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de febre tifoidea o 8-12-1937.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia