About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo, Carnota (A Coruña)
Morto o 17 de october de 1938

Fuxido. Tiroteado polas forzas destacadas no Pindo nas proximidades da súa casa, nas estribacións do Monte Pindo

Man 18 years old, Shop assistant
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: A Pontenova (Lugo)
UGT
Morto o 28 de october de 1938

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos e multa de 5000 ptas. Morte na prisión provincial da Coruña a causa de meninxite fínica.

Man 25 years old, Tinker
Natural de Getxo
Morto o 03 de november de 1938

Estando condeado nun batallon de traballadores no Destacamento de Recuperación de Vigo, é xulgado nesta cidade por sabotaxe co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 7.

Man 28 years old
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Arroxo -Veiga, A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 04 de november de 1938

Morte por disparos ao ser atopado agochado na súa casa.

Man 48 years old, Agricultural labourer
Lived in: Navia
UGT
Morto o 05 de november de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de concentración de Camposancos co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Morte na prisión de Figueirido-Vilaboa a causa de uremia.

Man 30 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Faxilde-Sobrán, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Morte rexistrada en Vilanova de Arousa "en función de guerra". Previamente xulgado en Pontevedra co resultado de declaración en rebeldía. Está fuxido e, en 1938, inclúeselle nunha nova causa por roubo nas adegas dun veciño de Vilaxoán.

Man 30 years old,
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Redomeiro-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa morto de causa descoñecida.

Man, Agricultural labourer
Born in Vilanova de Arousa (Pontevedra)
Morto o 09 de november de 1938

Rexistrado en Vilagarcía de Arousa como morto de causa descoñecida.

Man 50 years old, Stoker
Lived in: A Coruña
CNT, De "El Despertar Marítimo" e 2Sindicato de Industria Pesquera".
Morto o 11 de november de 1938

Morte na Prisión Provincial da Coruña a causa de insuficiencia mitral.

Man 27 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoan, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1938

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Desaparecido do seu domicilio dende os primeiros días, será atopado e abatido en enfrontamento. Rexistrado morto en Vilanova de Arousa a causa de "Acción de guerra". Lugar de aparición do cadáver: Caleiro-Vilanova de Arousa.

Man 23 years old, Agricultural labourer
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1938

Morte, ás 20, rexistrada en Vilanova de Arousa a causa de hemorraxia en acción de guerra. Aparición do cadáver en Caleiro.

Man 44 years old, Farmer
Born in Rubiá (Ourense)
Lived in: Robledo, Rubiá (Ourense)
Morto o 12 de november de 1938

Morte rexistrada no Cavorco da Senra-Robledo-Rubiá a causa de disparo.

Man 24 years old, Staff member
Born in Vila de Cruces (Pontevedra)
Lived in: Vila de Cruces (Pontevedra)
Morto o 13 de november de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e inhabilitación absoluta. Prodúcese a súa morte no Forte de s Cristobal por enfermidade o 13-11-1938.

Man 47 years old,
Born in O Corgo (Lugo)
Lived in: Ablaña-Mieres
Elaboraba lámpadas.
Morto o 16 de november de 1938

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 23 years old, Farmer
Lived in: Betanzos
CNT, Do Sindicato de Profesións Varias. Natural de Bos Aires-Arxentina
Morto o 18 de november de 1938

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Couña, ás 6:30, nas inmediacións do Polvorín de Adormideras.

Man 60 years old
Lived in: Donostiag
Morto o 21 de november de 1938

Fusilado en Donostia

Man 40 years old, Farmer
Born in Agolada (Pontevedra)
Lived in: Silleda
Morto o 24 de november de 1938

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte na cadea a causa de enfermidade (colapso cardíaco por tuberculose pulmonar).

Man 65 years old, Industrialist
Lived in: La Felguera-Langreo
Morto o 24 de november de 1938

Morte rexistrada a causa de neoplastia intestinal na prisión de Celanova.

Man 21 years old
Lived in: Sestao
Morto o 24 de november de 1938

Fusilado en Bilbao

Man 24 years old
Lived in: Bilbao
Morto o 24 de november de 1938

Fusilado en bilbao

Man 29 years old, Police agent
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Somoza, A Estrada (Pontevedra)
Policía municipal
Morto o 28 de november de 1938

Tras estar fuxido é prendido e morto

Man 43 years old, Shopkeeper
Morto o 29 de november de 1938

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte o 29-11-1938.

Man 40 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Pardiecos-Calvelle, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Morto o 09 de december de 1938

Morte rexistrada no camiño de Calvelle-O Pereiro de Aguiar a causa de hemorraxia externa.

Man 30 years old, Farmer
Morto o 17 de december de 1938

Prisioneiro de guerra no Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de úlcera gástrica

Man 19 years old
Morto o 17 de december de 1938

Morte rexistrada no monte Silveira-Salceda de Caselas a causa de ferida producida por arma de fogo.

Man 21 years old
Lived in: Salceda de Caselas
Natural de Portugal.
Morto o 17 de december de 1938

Morte rexistrada no Monte Silveira-Salceda de Caselas a causa de encontro coa forza armada. Inscrito inicialmente coma un cadáver descoñecido, sendo identificado o 25-10-1940.

Man 36 years old, Carpenter
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Salgueira-Sárdoma-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 18 de december de 1938

Rexistrado morto en Vigo a causa de destrución cerebral por disparo de arma de fogo curta. Lugar de aparición do cadáver: A súa casa (Salgueira-Sárdoma-Vigo)

Man 50 years old, Owner
Born in A Cañiza (Pontevedra)
Lived in: Ferredo-Parada, A Cañiza (Pontevedra)
Morto o 18 de december de 1938

Morte rexistrada no seu domicilio de Ferredo-Parada-A Cañiza a causa de hemorraxia producida por disparo de arma de fogo.

Man
Lived in: Ordizia
Morto o 23 de december de 1938

Fusilado en Txarigorri-Guipúscoa

Man 32 years old
Lived in: Alforja-Tarragona
Natural de Tarragona
Morto o 24 de december de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte

Man 32 years old, Agricultural labourer
Born in Cerdido (A Coruña)
Lived in: Labrada, Cerdido (A Coruña)
Traballador da industria naval
Morto o 25 de december de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de s Felipe.

Man 26 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Cedeira
PCE
Morto o 25 de december de 1938

Fuxiu en barco nos primeiros días do Golpe de Estado e declarado en rebeldía en varias causas militares. Capturado posteriormente, será xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no Castelo de s Felipe-Ferrol

Man 51 years old, Miner
Lived in: Mieres
Morto o 25 de december de 1938

Morte rexistrada a causa de mesoaortite na prisión de Celanova.

Man 32 years old
Natural de Murcia
Morto o 26 de december de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte o 26-12-1938.

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Redondela (Pontevedra)
Morto o 02 de january de 1939

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos e multa de 2 millóns de ptas. Morte por enfermidade na cadea.

Man 18 years old, Farmer
Morto o 08 de january de 1939

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de infección dixestiva

Man 18 years old, Farmer
Natural de Barcelona
Morto o 09 de january de 1939

Morte no campo de concentración de Rianxo a causa de infección endodixestiva.

Man 43 years old, Farmer
Lived in: Teruel
Morto o 16 de january de 1939

Preso e morte en San Simón. Rexistrada en Vigo a causa de tuberculose pulmonar

Man
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Rodrellán, A Fonsagrada (Lugo)
Morto o 18 de january de 1939

Xulgado en Lugo por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte por fractura da base do craneo en Río de Toxos-A Fonsagrada.

Man 23 years old, Barber
Born in Castrelo de Miño (Ourense)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 19 de january de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento. Morte rexistrada a causa de hemorraxia cerebral. Aparición do cadáver no seu domicilio en Sello-Cabral (Vigo). Barállase un posible suicidio.

Man 37 years old
Lived in: Donostia
Morto o 21 de january de 1939

Fusilado en Donostia

Man 30 years old
Morto o 26 de january de 1939

Prisioneiro de guerra no Campo de Concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía

Man 30 years old, Soldier
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Lobás, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939

Morte rexistrada en Lobás-Calvos de Randín a causa de disparos.

Man 35 years old, Farmer
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Castelaus, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939

Morte rexistrada en Leboso-Calvos de Randín a causa de hemorraxia interna.

Man 20 years old, Shop assistant
Born in As Neves (Pontevedra)
Lived in: As Neves (Pontevedra)
Morto o 04 de february de 1939

Xulgado en Pontevedra por deserción co resultado de sentenza a a prisión. Morte rexistrada no Penal de San Cristóbal a causa de enfermidade o 4-2-1939.

Man 36 years old, Farmer
Born in Mos (Pontevedra)
Lived in: Mos (Pontevedra)
Morto o 07 de february de 1939

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza de 12 anos. Morte rexistrada no hospital do Dr Troncoso en Vigo causa de peritonite traumática. Instrúese sumario.

Man 20 years old, Farmer
Morto o 08 de february de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por gripe

Man 40 years old, Farmer
Morto o 16 de february de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por gripe

Man 40 years old, Musician
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Leiro, Miño (A Coruña)
Morto o 17 de february de 1939

Morte rexistrada en San Fiz-Monfero a causa de shock traumático cerebral e hemorraxia interna.

Man 37 years old,
Natural de Barcelona
Morto o 18 de february de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por conxestión pulmonar

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia