About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra no exército republicano. Capturado, destinado a un campo de concentración e no batallón de traballadores 78. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo.

Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Montiño-O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). declarado fuxido e en rebeldía (outras causas abertas co mesmo resultado)

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e clasificado b. Batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 30 years old, Carpenter
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasai

Fixo a guerra no bando republicano. Capturado e Batallón de traballadores 13. Causa aberta por deserción en Ferrol co resultado sobresemento provisional

Man 36 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: San Adrián de Cobres-Pontevedra, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentencia absolución.

Man 28 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela, Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Feito prisioneiro cando tenta entrar en España por Irún e castigado en nun batallón de traballadores. Sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol

Man 28 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Feito prisioneiro e castigado en Batallóns de traballadores.

Man
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Tralo golpe foxe a Portugal e posteriormente exiliado en México. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 32 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Cornazo, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Morte por orde da autoridade militar.

Man 29 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Errentería

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, ingresado no campo de Corbán-Santander e clasificado b (sospeitoso) e castigado nun batallón de traballadores.

Man 29 years old
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela-Redondela, Redondela (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Detido en Valencia á fin da guerra. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía e finalmente absolto

Man 29 years old, Seaman
Born in Bueu (Pontevedra)
Lived in: Bueu, Bueu (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Entrégase en Asturias e preso en diversos campos, batallón de traballadores 51 en Albarracín. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 30 years old, Stoker
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro, Boiro (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Fixo a guerra na zona republicana. Preso en Son Catlar-Campos del Puerto-Mallorca.

Man 29 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado en Ferrol (1940) co resultado absolución

Man 19 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e preso 15 meses. Xulgado por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 36 years old,
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Boiro, Boiro (A Coruña)

Fuxido no monte até 1939. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Prisión 1 ano en 1946 pero aplicación do indulto do 1945

Man 30 years old, Electrician
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Fuxido. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Capturado e enviado ao batallón de traballadores 37.

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 6 anos de prisión.

Man 31 years old, Carpenter
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Xulgado e sentenciado a prisión 6 anos (1941). Aplicación do indulto de 1939

Man, Military officer
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño da tripulación do submariño C-2

Combateu na armada republicana. Condeado causa 214/39 contra tirpulación do submariño C-2 a 12 anos e 1 día

Man 29 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pombal-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Capturado, campo de concentración de San Marcos de León e castigado no batallón de traballadores 21. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 30 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Alcabre-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño do "Libertad"

Fixo a guerra na armada republicana. Capturado e levado ao campo de concentración de Rota. Queda libre. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sobresemento

Man 28 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Mounted police officer
Lived in: Vilgarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Málaga e sentenciado a cadea perpetua (1937). Está na Prisión Central del Puerto de Santa María.

Man 28 years old, Seaman
Born in Rianxo (A Coruña)
Lived in: A Cruz-Rianxo, Rianxo (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Capturado, clasificado desafecto, ábreselle causa 339/40. Tiña tamén causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Seaman
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Reguengo-Sete Coros-Valga, Valga (Pontevedra)

Fuxido e combate no exército republicano. Preséntase en 1942 e ábreselle causa 747/42. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) na que fora declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en decembro de 1942.

Man 29 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Rubiáns-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Procesado na 1422/39 por inducción e intento de asasinato no "Andutz Mendi". Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Woman, Teacher
Lived in: Celas, Culleredo (A Coruña)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Sueiro, Culleredo (A Coruña)
UGT

Agochado.

Man
Lived in: Rutis, Culleredo (A Coruña)
PCE

Foxe a Franza nunha lancha. Pasa á Península, onde se implica no maquis. Finalmente detido en Burgos, onde é rexistrada a súa morte.

Man
Lived in: Rutis, Culleredo (A Coruña)
PCE, Fundador do Clube Obreiro da Corveira

Fuxido a Franza nunha lancha.

Man
Born in Culleredo (A Coruña)

Ao final da guerra internado nun campo de refuxiados en Argeles-Sur-Mer (Franza).

Man 35 years old
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Corveira, Culleredo (A Coruña)
PCE, Sindicalista agrario e fundador do Club obreiro na Corveira-Culleredo

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. En 1939 confinado no campo de Argeles sur-Mer-Francia. Finalmente exiliado en México.

Man 28 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Cantoarea, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado absolución

Man 28 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Ardán-Marín, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Campo de Concentración e castigado nun Batallón de Traballadores e logo no Tercio da lexión 3 anos.

Man 26 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Limiñón-Abegondo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado en Cádiz (89/37) co resultado sentencia prisión 10 anos. Preso na Casería de Ossio.

Man 31 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de libre absolución

Man, Civil servant
Lived in: Ferrol (A Coruña)
IR, Inspector de Buques

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo sobresidas as actuacións

Man 29 years old, Painter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Detido na cadea de Santa Engracia (Madrid) de setembro do 39 a xaneiro do 1943. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 29 years old, Military officer
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña
Mariño de reemprazo no "Libertad". Estudante de profesión

Sentenciado a 6 anos e 1 día por rebelión militar. Condicional en 1943. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo (1944)

Man 28 years old, Seaman
Born in Pontecesures (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures, Pontecesures (Pontevedra)
UGT

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Capturado e ingresado en diversos campos de concentración e no batallón de traballadores 122.

Man 26 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Trabanca-Carril-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por rebelión militar (ter roubado na casa do crego de Abalo) e por deserción (non se presentar a filas), declarado fuxido e en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana, batallón disciplinario e sentenciado prisión 1 ano

Man, Military officer
Lived in: A Coruña
Natural da Habana. Mariño do destrutor Ciscar

Fixo a guerra na armada republicana. Capturado, preso en Camposancos. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 4 anos

Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado absolución en 1942. Alístase na Lexión e causa en Tetuán por agresión e insulto a un superior (1941) prisión 4 anos

Man 28 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Marchou no Artza-Mendi. Estivo en Francia até 1942

Fuxiu no Artza-Mendi a Francia, estivo até no 1942. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sentencia prisión 2 anos (1944), aplicado o indulto de 1939.

Man 29 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Cabo de Aritllaría.

Fixo a guerra na zona republicano (sucesos no cuartel vello de arsenal de Ferrol) sentencia cadea perpetua. Conmutación por 6 anos e 1 día en 1940 e condicional

Man 28 years old
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Fixo a guerra no bando republicano. Campo de Concentración en León e Batallón de Traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas ) co resultado sobresemento provisional (1943)

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia