Man 30 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936.
Man 30 years old, Staff member
Born in Oímbra (Ourense)
Lived in: O Rosal, Oímbra (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.
Man 25 years old, Farmer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: O Outeiriño-Arnoso, Ponteareas (Pontevedra)
Membro da Casa do Pobo de Ponteareas
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 25 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Leirado, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 18 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Navia, Vigo (Pontevedra)
Oficialmente veciño de Navia-Vigo pero facendo o servizo militar en Ferrol no acorazado España
Morto o 26 de december de 1936
Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón
Man, Teacher
Lived in: Guláns, Ponteareas (Pontevedra)
Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.
Man 40 years old, Sawyer
Born in Ponteareas (Pontevedra)
Lived in: Lira-Salvaterra de Miño, Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Morto o 30 de october de 1936
Rexistrado morto en Vigo a causa de profusa hemorraxia interna. Lugar de aparición do cadáver: Vigo
Man, Farmer
Lived in: San Miguel do Outeiro, Vilamartín de Valdeorras
Natural de Portugal
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1936.
Man 28 years old, Farmer
Lived in: Macendo-Souto, Castrelo de Miño
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man 50 years old
Morto o 26 de august de 1941
Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de asistolia (insuficiencia mitral).
Man, Police agent
Lived in: Vigo (Pontevedra)
Natural de Granada
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.
Man 27 years old, Student
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Cerdeiral-Vilaoudriz, A Pontenova (Lugo)
Morto o 25 de february de 1943
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte en prisión, no Hospital penitenciario de Pamplona de "anidremia por colitis".
Man 27 years old
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (causa instruída pola fuga da traiñeira "Nueva Marujita" dende A Pobra do Caramiñal a Casablanca) co resultado de ser declarado rebelde, fuxido e embargo de bens.
Man 17 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Barizo-Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Fuxido na "Rocío", en Cataluña e logo a Francia. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) sentenciado a prisión 6 anos e 1 día (1940)
Man 38 years old, Stonemason
Born in Salceda de Caselas (Pontevedra)
Lived in: Picoña-Couto-Salceda de Caselas, Salceda de Caselas (Pontevedra)
Morto o 21 de november de 1936
Rexistrado morto en O Porriño a causa de hemorraxia interna e externa. Lugar de aparición do cadáver: Lugar de Gándaras-San Salvador de Budiño (estrada de O Porriño a Tui)
Man 23 years old, Seaman
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 20 anos
Man, Farmer
Born in Cabana de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Cesullas-Cabana, Cabana de Bergantiños (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por inxurias ao Caudillo co resultado sentencia prisión 3 anos e 1 día
Man 36 years old, Stonemason
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Beiro-Regoalde, Ourense (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.
Man 35 years old, Railroad worker
Born in Baños de Molgas (Ourense)
Lived in: San Pedro de Ribeira, Baños de Molgas (Ourense)
Morto o 27 de march de 1937
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.
Man 35 years old, Farmer
Born in Calvos de Randín (Ourense)
Lived in: Castelaus, Calvos de Randín (Ourense)
Morto o 03 de february de 1939
Morte rexistrada en Leboso-Calvos de Randín a causa de hemorraxia interna.
Man 61 years old, Agricultural labourer
Lived in: Manzanares
Morto o 11 de january de 1941
Prisión e morte na Illa do Lazareto ou s Simón.
Man 65 years old, Agricultural labourer
Lived in: Alcalá la Real
Morto o 25 de october de 1941
Morte rexistrada a causa de gastroenterite aguda na prisión de Celanova.
Man 32 years old, Staff member
Lived in: Lugo
CNT, Natural de Valladolid. Tesoureiro da CNT
Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 43 years old, Industrialist
Born in Carballo (A Coruña)
Lived in: Carballo, Carballo (A Coruña)
Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado de sobresemento
Man 44 years old, Seaman
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Cariño
Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 15 anos
Man 33 years old
Lived in: Pravia
Morto o 04 de june de 1938
Morte rexistrada a causa de pulmonía gripal na Prisión de Celanova.
Man 23 years old, Carpenter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Salcedo, Pontevedra (Pontevedra)
Da Sociedad de Agricultores de Salcedo
Morto o 21 de septembre de 1936
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.
Man 32 years old, Ship owner
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol
Morto o 11 de october de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ferida de arma de fogo.
Man 18 years old, Locksmith
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Serantes, Ferrol
Servizo militar na Armada
Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 3 anos de prisión.
Man 46 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Ebanista e propietario dun taller con comercio de mobles
Morto o 09 de august de 1936
Rexistrado morto en Pontevedra a causa de disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Eirós-Mourente-Pontevedra