About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 53 years old, Stoker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Rúa Muíños 27 Baixo-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) co resultado sentencia prisión 10 anos e 1 día e multa 30000 ptas. Conmutación por 4 anos e 1 día en setembro do 1940

Man 52 years old, Stoker
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño, Cariño (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (desaparición do vapor de pesca "Malenchu" que fuxiu a Francia) declarado fuxido e en rebeldía (multa de 30000 ptas.)

Man 21 years old, Farmer
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Presedo-Abegondo, Abegondo (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua. Ingresa en San Cristóbal en xuño do 1937 e sae en prisión atenuada en agosto do 1940

Man 37 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Mogor-Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do "Miren-Anguerua" por rebelión e roubo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Monelos-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (contra a tripulación do "Miren-Anguerua" por rebelión e roubo) sobresemento

Man 29 years old, Farmer
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Mera-Ortigueira, Ortigueira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 34 years old
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Celeiro-Viveiro, Viveiro (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 38 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Luarca

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado nun batallón de traballadores. Foxe a Francia.

Man 29 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: A Laxe-Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Declarado rebelde en causa militar. Detido e castigado no batallón de traballadores "Canero" nº 20.

Man 27 years old, Owner
Born in Meaño (Pontevedra)
Lived in: Gil-Meaño, Meaño (Pontevedra)

Fuxido polos montes de Meaño até que rematou a guerra. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentenciado a prisión 2 anos (1940) e aplicación do indulto do 1939

Man 30 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado prisión 1 ano e 1 día (1942). Aplicado o indulto de 1939

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Loira-Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Xixón por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Carpenter
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Pasai

Fixo a guerra no bando republicano. Capturado e Batallón de traballadores 13. Causa aberta por deserción en Ferrol co resultado sobresemento provisional

Man 28 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Chapela, Redondela (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Feito prisioneiro cando tenta entrar en España por Irún e castigado en nun batallón de traballadores. Sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol

Man 19 years old
Born in Soutomaior (Pontevedra)
Lived in: Arcade-Soutomaior, Soutomaior (Pontevedra)

Tiña causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e preso 15 meses. Xulgado por rebelión co resultado sentencia absolución

Man
Lived in: Vigo, Vigo

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano. Capturado e enviado ao batallón de traballadores 37.

Man 29 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pombal-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republicano. Capturado, campo de concentración de San Marcos de León e castigado no batallón de traballadores 21. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man
Lived in: Rutis, Culleredo
PCE, Fundador do Clube Obreiro da Corveira

Fuxido a Franza nunha lancha.

Man 28 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Cantoarea, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado absolución

Man 28 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Marchou no Artza-Mendi. Estivo en Francia até 1942

Fuxiu no Artza-Mendi a Francia, estivo até no 1942. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado sentencia prisión 2 anos (1944), aplicado o indulto de 1939.

Man 19 years old, Worker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Travesía de Vera nº 16 -1º, A Coruña (A Coruña)
CNT, Afiliado a "El despertar marítimo"

Detido nun intento de fuxida colectiva no Porto de Labañou (A Coruña), tiroteado. Nunca apareceu o corpo

Man 36 years old, Stoker
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Carreira, Ribeira (A Coruña)

Fuxiu a Francia e logo pasou a Barcelona. Capturado. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man 18 years old, Polisher
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e sentenciado a prisión por neglixencia ante a rebelión (causa 336/40) a prisión 1 ano.

Man 30 years old, Sawyer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Maxide-Lousame, Lousame (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía. Sentenciado a prisión 3 anos e indulto en 1940

Man 38 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Oleiros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía

Man 31 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Santander

Fuxiu a Francia dende Santander, logo pasou a Barcelona. Entregouse en Irún. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 28 years old, Mechanic
Born in A Guarda (Pontevedra)
Lived in: Camposancos-A Guarda, A Guarda (Pontevedra)

Fuxiu á zona republicana. Prisioneiro de guerra en Santoña. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 38 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro e castigo no Batallón de Traballadores 100 en Burgos.

Man 28 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Baño-Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia prisión 2 anos (1945). Foille aplicado o indulto

Man 21 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Capturado en Asturias. Campo de concentración en León e Batallón de Traballadores 100 até setembro de 1938.

Man 23 years old, Seaman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Nieva

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 59 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 30 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") declarado fuxido e en rebeldía

Man 31 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Seaia, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 10 anos de prisión.

Man 31 years old
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Foxe a Francia. Campo de Argeles e logo exilio en Chile no Winnipeg. Vai para Chimbote-Perú. Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") sentenciado en rebeldía a prisión 12 anos e 1 día.

Man 71 years old, Chief pilot
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
IR, Comité Local de IR de Malpica

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuga da lancha a motor "San Adrián") co resultado de sobresemento provisional

Man 23 years old, Farmer
Born in Sada (A Coruña)
Lived in: Paderne, Paderne

Xulgado en Ferrol por rebelión (estaba en Barcelona e ingresa na Garda Civil republicana) co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 31 years old, Motorcyclist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man 35 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 33 years old
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida a Francia do bou "Tiburón") capturado e sentenciado a prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos e 1 día

Man 44 years old
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Noia, Noia (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Farmer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Pontellas-Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Capturado en 1940 e xulgado co resultado de sentenza a 3 anos de prisión.

Man 39 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida a Francia do bou "Tiburón" capturado cando intentaba reingresar en España) sentenciado a prisión 12 anos e 1 día. Liberdade en abril do 1939

Man
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida a Francia do bou "Tiburón") declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Fuxido na motora "María del Carmen" en xuño do 1937. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 28 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo de Lamas-Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 17 years old, Worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por inxurias ao Caudillo (acusado de insultar ao Xefe do Estado durante unha representación teatral) co resultado sobresemento provisional

Man 16 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Rocío"

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (fuxida da motora "Rocío" do porto de Malpica o 31/08/1938) declarado fuxido e en rebeldía. Capturado e prisión 6 anos e 1 día (1940)

Man 38 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Tripulante da "Segunda Polar"

Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (fuxida da motora "Rocío") declarado fuxido e en rebeldía

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia