About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Potter
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: Loñoa das Olas, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Concelleiro

Fuxido a Vilagarcía.

Man, Stoker
Lived in: San Cidre-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra no bando republicano. Tras a guerra, campos de concentración e pasaportado. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal"por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 24 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Ribeiriña, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Estivo preso en Xixón até o 11/01/1938. Previamente xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man 30 years old, Driver
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Cardiñas 9-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión (asalto ao Cervera) co resultado de sentencia pena de morte. Conmutada por cadea perpetua (1939). Sucesivas conmutacións e indulto en 1946

Man 22 years old, Driver
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira) co resultado de sobresemento provisional. Incorporado a filas

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por deserción (causa instruída contras os que non se presentaron a filas de Ribeira)

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (contra varios do trozo da Pobra do Caramiñal por non se ter presentado a filas) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Assistant nurse
Born in Fene (A Coruña)
Lived in: Sillobre-Fene, Fene (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Sentenza a 10 anos e 1 día por adhesión á rebelión. Tiña causa aberta en Ferrol por deserción na que fora declarado en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira, Ribeira (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 1 ano

Man 38 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis-Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do barco "Ramón Correa" que fuxiron) Presentouse en decembro do 1941 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín (Pontevedra)
UGT

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Prisioneiro no campo de concentración de Deusto, castigado nun batallón de traballadores e sobresemento provisional na causa aberta en Ferrol.

Man 22 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Miñán, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración de Laredo e batallón de traballadores 25.

Man 21 years old, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas reemprazo do 1936 trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 21 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Montecelo, Marín (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Serve na mariña republicana e posteriormente pasa a Francia. é levado ao campo de exterminio de Gusen sen deixar rastro. Posiblemente morto xunto co seu irmán Gerardo, cuxa traxectoria é idéntica. A súa nai semella que morreu a resultas das súas desaparicións.

Man 30 years old, Farmer
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Cervo-Cedeira, Cedeira (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (fuxida da lancha a motor "Generosita") co resultado sentencia prisión 20 anos. Condicional en novembro do 1941; licenciamento e liberdade en 1944

Man 21 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra co exército republicano. Alístase na aviación e ao rematar a guerra fuxe a Marrocos.

Man 24 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Quintela-Moaña, Moaña (Pontevedra)

Desapareceu do seu domicilio aos 15 días do comezo da sublevación. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 22 years old
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Forte-Coiro, Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía.

Man 27 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoan, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 11 de november de 1938

Xulgado por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Desaparecido do seu domicilio dende os primeiros días, será atopado e abatido en enfrontamento. Rexistrado morto en Vilanova de Arousa a causa de "Acción de guerra". Lugar de aparición do cadáver: Caleiro-Vilanova de Arousa.

Man
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Preso de Guerra en Valladolid. Tiña causa aberta por deserción en Ferrol declarado en rebeldía

Man 25 years old
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fixo a guerra no bando republicano. Xulgado en Almería en febreiro de 1942 co resultado sentenza a prisión 12 anos.

Man 20 years old, Carpenter
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Sobradelo-Vilaboa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Fuxido. Reclamado polo Gobernador Militar de Pontevedra por actuar contra o golpe Preso en outubro do 1939. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado sentenza a prisión 3 anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Miño, Miño (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar (sustración da motora Golondrina) declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Stoker
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Xixón

Xulgado por adhesión a rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 25 years old, Stonemason
Born in Cee ()
Lived in: Gures-Ameixenda-Cee, Cee

Escapou aos montes cercanos e presentouse o 7/06/38. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a prisión 1 ano.

Man 22 years old, Seaman
Born in O Vicedo (Lugo)
Lived in: Val-Riobarba-O Vicedo, O Vicedo (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man
Lived in: Goiente-Sueiro, Culleredo

Man 30 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Fixo a guerra no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a 12 anos de prisión.

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37 cara a zona republicana). Declarado fuxido e en rebeldía.

Man, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). Declarado fuxido e en rebeldía

Man 26 years old, Industrialist
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña

Causa aberta en Ferrol por rebelión militar, declarado fuxido e en rebeldía. Volta en 1947 sentencia prisión 10 anos, indultado en 1948

Man 19 years old
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur-Larouco, Larouco (Ourense)

Fixo a guerra na zona republicana. Xulgado en Cartagena en Consello de Guerra e sentenciado a prisión 4 anos.

Man 22 years old, Staff member
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilaxoan, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man 26 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)

Tras estar fuxido, é xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man 27 years old, Sawyer
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Santander

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra no exército republican. Capturado, en Cantabria onde se lle abre causa. Sobresemento da causa aberta en Ferrol.

Man 20 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Montiño-O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (fuxida da embarcación "Nuevo Emden" en agosto do 37). declarado fuxido e en rebeldía (outras causas abertas co mesmo resultado)

Man 28 years old, Stoker
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e clasificado b. Batallón de traballadores. Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) sobresemento definitivo

Man 28 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: O Grove, O Grove (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man 28 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa, Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en decembro de 1942.

Man 33 years old, Shoemaker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Serantes-Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 2 anos. Indultado en maio do 1943

Man 20 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Fuxido dende os primeiros días da sublevación. No 1939 chega a Francia e volve, condea en Ocaña, sentenciado a 18 anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Malpica de Bergantiños (A Coruña)
Lived in: Malpica, Malpica de Bergantiños (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicano. Ingresado nos campos de Bizerta (Tunez), Rota, Casería de Ossio e Consello de Guerra no 40 sendo absolto.

Man 28 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Paderne, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Fixo a guerra na zona republicana, campo de prisioneiros de Montañana e batallón de traballadores 50.

Man 28 years old, Carpenter
Born in Miño (A Coruña)
Lived in: Castro, Miño (A Coruña)

Xulgado por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 29 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Muros, Muros (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Estivo en Francia nun campo de prisioneiros 14 meses.

Man 22 years old, Electrician
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: San Clodio-Leiro, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación do transporte de guerra "Almirante Lobo" ) co resultado de sentencia absolución.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia